Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Parastesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
که
تو
رو
پرستیدم،
از
خدا
نترسیدم
Я
тебя
боготворил,
Бога
не
боялся,
واسه
کویر
خشک
قلبت
مث
بارون
شدم
باریدم
Для
пустыни
твоего
сердца,
как
дождь,
проливался.
اگه
تو
خاک
بشی
من
گَردم،
اگه
تو
غم
بشی
من
دردم
Если
ты
станешь
землёй,
я
стану
пылью,
ای
که
شمعی
و
من
پروانه،
همیشه
دور
تو
میگردم
Если
ты
станешь
печалью,
я
стану
болью
твоей,
моя
милая.
تویی
تموم
حرف
و
دردم،
تویی
گرمی
دست
سردم
Ты
— все
мои
слова
и
боль
моя,
هردم
تو
کنارم
هستی
من
به
درد
و
غم
میخندم
Ты
— тепло
моей
холодной
руки,
дорогая.
گریه
تو
صدام
میمیره،
خنده
رو
لبام
میشینه
Каждый
миг,
когда
ты
рядом,
я
смеюсь
над
болью
и
печалью,
چشمام
تو
آیینۀ
چشمات
فردا
رو
قشنگ
میبینه
Мои
глаза
в
зеркале
твоих
глаз
видят
прекрасное
завтра.
عاشقم
من،
عاشقم،
دام
عشقت
رو
تنم
Я
влюблен,
я
влюблен,
сети
твоей
любви
на
мне,
من
غریق
سیل
عشق،
مردۀ
عشقت
منم،
مردۀ
عشقت
منم
Я
утопаю
в
потоке
любви,
я
мёртв
от
любви
к
тебе,
мёртв
от
любви
к
тебе.
هر
شبی
روزی
داره،
خزون
که
میره
بهاره
У
каждой
ночи
есть
свой
день,
осень
уходит,
приходит
весна,
یه
دم
خنده
یه
لحظه
غم،
این
رسم
روزگاره،
این
رسم
روزگاره
Мгновение
смеха,
мгновение
печали
— таков
закон
жизни,
таков
закон
жизни.
ای
که
تو
رو
پرستیدم،
از
خدا
نترسیدم
Я
тебя
боготворил,
Бога
не
боялся,
واسه
کویر
خشک
قلبت
مث
بارون
شدم
باریدم
Для
пустыни
твоего
сердца,
как
дождь,
проливался.
اگه
تو
خاک
بشی
من
گردم،
اگه
تو
غم
بشی
من
دردم
Если
ты
станешь
землёй,
я
стану
пылью,
ای
که
شمعی
و
من
پروانه،
همیشه
دور
تو
می
گردم
Если
ты
станешь
печалью,
я
стану
болью
твоей,
моя
милая.
Как
мотылёк
вокруг
свечи,
всегда
буду
кружить
вокруг
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheshmazar Cheshmazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.