Shahram Shabpareh - Rock & Roll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Rock & Roll




I've been thinking about my life
Я думал о своей жизни.
Must be wrong and most be right
Должно быть, они ошибаются, а большинство-правы.
Some say that some say this
Одни говорят так другие так
Smoothing no but something else o right o right o right
Сглаживание нет но что то еще о да О да О да
I want to see you one more time
Я хочу увидеть тебя еще раз.
I like to kiss you another time
Я хочу поцеловать тебя в другой раз.
Please don't leave me alone my love
Пожалуйста, не оставляй меня одну, любовь моя.
Life is short and there's no time
Жизнь коротка, и времени нет.
O right o right o right
О да О да О да
به بار به اسم گل دارم
У меня есть цветы в честь бара.
یه عالمه مشکل دارم
У меня много проблем.
دلم میخواد عاشق باشم
Я хочу быть влюбленным.
منم جوونم دل دارم
Я тоже молод.
ای گل ای گل ای گل
О цветок о цветок
گفتم تورو توبه کردم
Я сказал, что раскаялся в тебе.
گفتی که دورت می گردم
Ты сказала, что я уезжаю.
گفتم کمه این عمر من
Я сказал, что это моя жизнь.
گفتی که زود بر می گردم
Ты сказал, что я скоро вернусь.
ای گل ای گل ای گل
О цветок о цветок
I've been thinking about my life must be wrong and
Я думал о том, что моя жизнь должна быть неправильной.
Most be right
Большинство будет правы
Some say that some say this smoothing no but something else o right o right o right
Некоторые говорят что некоторые говорят это сглаживание нет но что то еще о правильно о правильно о правильно
I want to see you one more time
Я хочу увидеть тебя еще раз.
I like to kiss you another time
Я хочу поцеловать тебя в другой раз.
Please don\'t leave me alone my love
Пожалуйста, не оставляй меня в покое, любовь моя.
Life is short and there\'s no time
Жизнь коротка, и на это нет времени.
O right o right o right
О да О да О да
آدم که وقتی پیر میشه
Я знаю, что когда он состарится
خدا بهش نزدیک میشه
Бог приближается к нему.
وقتی که لب تو میخنده
Когда твои губы смеются ...
غم از صدات دلگیز میشه
Печаль в твоем голосе будет душераздирающей.
ای گل ای گل ای گل
О цветок о цветок
چراغ خونه م تو بودی
Лампой в моем доме была ты.
هر چی میخوندم تو بودی
Все, что я читал, было о тебе.
اسم قشنگت حرف من
Твое Прекрасное Имя.
بود و نبودم تو بودی
Это был и не был ты.
ای گل ای گل ای گل
О цветок о цветок





Writer(s): Shahram Shabpareh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.