Shahram Shabpareh - Shab Bood Biabaan Bood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Shab Bood Biabaan Bood




Shab Bood Biabaan Bood
It Was Night, It Was Desert, It Was Winter
شب بود بیابان بود زمستان بود
It was night, it was desert, it was winter
بوران بود سرمای فراوان بود
It was snowing, it was freezing
یارم در آغوشم هراسان بود
My beloved was in my arms, terrified
از سردی افسرده و بیجان بود
Depressed and lifeless from the cold
در فکرآن سیمینبر خوشگل
Thinking of that beautiful silver-bodied one
از جسم و جان خود بودم غافل
I was oblivious to my own body and soul
میخواستمش او را از جان و دل
I wanted him with all my heart and soul
میبردمش با خود سوی منزل
I wanted to take him home with me
گیسویش، از باد و باران گشته آشفته
His hair, disheveled from the wind and rain
هر تار مویش گویی هزاران راز نگفته
Each lock of his hair, as if it held a thousand unspoken secrets
روزی که دل دادم نمیره از یادم
The day I gave my heart, I will never forget
لحظه ای که به دامش افتادم
The moment I fell into his trap
با لبهای چون قند، بر رویم زد لبخند
With his sweet lips, he smiled at me
برد آنهمه رنج و غم از یادم
He took away all that pain and sorrow





Writer(s): Shahpouri Shahpouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.