Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Shab Bood Biabaan Bood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shab Bood Biabaan Bood
It Was Night, It Was Desert, It Was Winter
شب
بود
بیابان
بود
زمستان
بود
It
was
night,
it
was
desert,
it
was
winter
بوران
بود
سرمای
فراوان
بود
It
was
snowing,
it
was
freezing
یارم
در
آغوشم
هراسان
بود
My
beloved
was
in
my
arms,
terrified
از
سردی
افسرده
و
بیجان
بود
Depressed
and
lifeless
from
the
cold
در
فکرآن
سیمینبر
خوشگل
Thinking
of
that
beautiful
silver-bodied
one
از
جسم
و
جان
خود
بودم
غافل
I
was
oblivious
to
my
own
body
and
soul
میخواستمش
او
را
از
جان
و
دل
I
wanted
him
with
all
my
heart
and
soul
میبردمش
با
خود
سوی
منزل
I
wanted
to
take
him
home
with
me
گیسویش،
از
باد
و
باران
گشته
آشفته
His
hair,
disheveled
from
the
wind
and
rain
هر
تار
مویش
گویی
هزاران
راز
نگفته
Each
lock
of
his
hair,
as
if
it
held
a
thousand
unspoken
secrets
روزی
که
دل
دادم
نمیره
از
یادم
The
day
I
gave
my
heart,
I
will
never
forget
لحظه
ای
که
به
دامش
افتادم
The
moment
I
fell
into
his
trap
با
لبهای
چون
قند،
بر
رویم
زد
لبخند
With
his
sweet
lips,
he
smiled
at
me
برد
آنهمه
رنج
و
غم
از
یادم
He
took
away
all
that
pain
and
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahpouri Shahpouri
Album
Tapesh
date de sortie
02-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.