Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Shagerde Aval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shagerde Aval
Первый ученик
سر
و
صدای
بچه
های
کلاس
میاد(خانو
معلم،خانوم
معلم،نکش،آقا
نزن،اِ
میگم،
Слышен
шум
детей
в
классе
(Ханум
معلم,
Ханум
معلم,
не
тяни,
господин,
не
бей,
эй,
говорю,
خانوم
اجازه
هست،خانوم
اجازه
هست)
Ханум,
можно
выйти,
Ханум,
можно
выйти?)
ناهید:
ساکت!
بهتون
میگم
ساکت!
بزارید
ببینم
این
شهرام
چی
میخواد
بگه
بگو
شهرام
Нахид:
Тихо!
Я
сказала
тихо!
Дайте
послушать,
что
хочет
сказать
этот
Шахрам,
говори,
Шахрам
شهرام:
خانوم
ابنها
اذیت
میکنن،میگم
من
که
شاگرد
اولم
چرا
شما
آخه
آخر
کلاس
منو
پیش
این
تنبلها
نشوندین
Шахрам:
Ханум,
они
надоедают,
говорю,
почему
я,
первый
ученик,
сижу
в
конце
класса
с
этими
бездельниками
ناهید:
شهرام
خان،درسته
شما
شاگرد
اولی
ولی
تو
تنبلی
Нахид:
Шахрам
джан,
ты,
конечно,
первый
ученик,
но
ты
лентяй.
البته
با
سوادی
باهنری
با
نظم
و
انظباطی
Хотя
способный,
талантливый,
с
чувством
ритма
и
дисциплинированный,
اما
نگو
تو
از
کتاب
و
درس
و
مشق
و
فارسی
Но
не
говори,
что
в
книгах,
уроках,
домашних
заданиях
и
персидском
تو
دیکته
و
جبر
و
حساب
تو
تنبل
کلاسی
В
диктантах,
алгебре
и
арифметике
ты
самый
ленивый
в
классе
خانوم
درس
چیه؟کتاب
چیه؟هندسه
و
حساب
چیه؟
Ханум,
какие
уроки?
Какие
книги?
Какая
геометрия
и
арифметика?
ساکت!
پس
چی
چیه؟
Тихо!
Что
значит
"какие"?
خانوم
من
عاشقم!
Ханум,
я
влюблён!
منی
که
تو
عشق
و
عاشقی
شاگرد
اول
هستم
Я,
который
в
любви
и
влюблённости
первый
ученик
خانوم
معلم
چرا
آخر
کلاس
نشستم
Ханум
معلم,
почему
я
сижу
в
конце
класса?
منی
که
تو
عشق
و
عاشقی
شاگرد
اول
هستم
Я,
который
в
любви
и
влюблённости
первый
ученик
خانوم
معلم
چرا
آخر
کلاس
نشستم
Ханум
معلم,
почему
я
сижу
в
конце
класса?
تو
کلاس
درسی
که
معلمش
تو
بودی
В
классе,
где
ты
была
учительницей,
الف
اول
و
یای
آخرش
تو
بودی
Где
ты
была
первой
и
последней
буквой,
تو
کلاس
درس
تو
از
امتحان
نترسیدم
В
твоём
классе
я
не
боялся
экзаменов,
اونی
که
ازش
می
ترسیدم
خود
تو
بودی،اونی
که
ازش
می
ترسیدم
خود
تو
بودی
Единственное,
чего
я
боялся,
была
ты,
единственное,
чего
я
боялся,
была
ты.
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
پدر
عشق
بسوزه
بسوزم
بسوزه
Гори
огнём
эта
любовь,
гори,
гори,
که
شدم
به
خاطرش
با
نمره
بیست
رفوزه
Что
я
ради
неё
остался
на
второй
год
с
двадцатками
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
تو
دیکته
و
جبر
و
حساب
اگه
تنبل
هستم
Пусть
я
лентяй
в
диктантах,
алгебре
и
арифметике,
تو
درس
عاشقی
شاگرد
اول
هستم
Но
в
уроках
любви
я
первый
ученик,
نمره
بیست
دادی
به
انظباطم
Ты
поставила
мне
двадцать
за
поведение,
عزیزم
بیست
نمیخوام
بوسه
میخوام
عاشق
بوسه
هاتم
Любимая,
мне
не
нужны
двадцать,
мне
нужны
поцелуи,
я
влюблён
в
твои
поцелуи,
پدر
عشق
بسوزه
بسوزم
بسوزه
Гори
огнём
эта
любовь,
гори,
гори,
که
شدم
به
خاطرش
با
نمره
بیست
رفوزه
Что
я
ради
неё
остался
на
второй
год
с
двадцатками
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
منی
که
لحظه
به
لحظه
عشق
رو
خواهش
کردم
Я,
который
каждое
мгновение
желал
любви,
با
سر
انگشت
خیال
موتو
نوازش
کردم
Кончиками
пальцев
воображения
ласкал
твои
волосы,
منی
که
مثل
خدا
تو
رو
ستایش
کردم
Я,
который
как
богу
поклонялся
тебе,
منی
که
به
خاطرت
با
غصه
سازش
کردم،منی
که
به
خاطرت
با
غصه
سازش
کردم
Я,
который
ради
тебя
смирился
с
грустью,
я,
который
ради
тебя
смирился
с
грустью,
کی
کجا
یادم
میره
نگاه
اول
عشق
اول
Где
и
когда
забуду
я
первый
взгляд,
первую
любовь,
تو
کلاس
عاشقی
درس
اول
مشق
اول
В
классе
любви
первый
урок,
первое
домашнее
задание,
کی
کجا
یادم
میره
نگاه
اول
عشق
اول
Где
и
когда
забуду
я
первый
взгляд,
первую
любовь,
تو
کلاس
عاشقی
درس
اول
مشق
اول
В
классе
любви
первый
урок,
первое
домашнее
задание,
پدر
عشق
بسوزه
بسوزم
بسوزه
Гори
огнём
эта
любовь,
гори,
гори,
که
شدم
به
خاطرش
با
نمره
بیست
رفوزه
Что
я
ради
неё
остался
на
второй
год
с
двадцатками
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
آخ
که
چه
بد
کردی،راهمو
سد
کردی
Ах,
как
же
ты
плохо
поступила,
преградила
мне
путь,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
شاگرد
اول
کلاس
عشقتو
رد
کردی
Отвергла
первого
ученика
в
классе
своей
любви,
پدر
عشق
بسوزه
بسوزم
بسوزه
Гори
огнём
эта
любовь,
гори,
гори,
که
شدم
به
خاطرش
با
نمره
بیست...
رفوزه...
تنبل
Что
я
ради
неё
остался
на
второй
год...
бездельник...
شهرام:
خانوم
اجازه
هست
Шахрам:
Ханум,
можно
выйти?
ناهید:
نه
خیر
اجازه
نیست
بگیر
بشین
تنبل
Нахид:
Нет,
нельзя,
сиди,
бездельник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shahram Shabpareh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.