Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shahre Gheseh
Märchenstadt
دويدم
دويدم
به
آرزوم
رسيدم
Ich
rannte
und
rannte,
erreichte
meinen
Wunsch
.ميون
شهر
قصه
فقط
تو
بودي
ديدم
Inmitten
der
Märchenstadt
sah
ich
nur
dich.
طعم
لباتو
وقتي
با
بوسه
اي
چشيدم
Als
ich
den
Geschmack
deiner
Lippen
mit
einem
Kuss
kostete
.دوباره
پر
گرفتم
به
آسمون
پريدم
Nahm
ich
wieder
Flügel,
flog
zum
Himmel
empor.
چشماي
تو
چشمه
نوره
والله
Deine
Augen
sind
eine
Quelle
des
Lichts,
Wallah
.با
اون
چشا
چشم
نخوري
ايشالله
Mit
diesen
Augen,
möge
dich
kein
böser
Blick
treffen,
Inshallah.
با
اينکه
خوشگل
توي
شهر
زياده
Obwohl
es
viele
Schöne
in
der
Stadt
gibt
.از
همه
خوشگلا
سري
ماشالله
Bist
du
über
allen
Schönen
erhaben,
Maschallah.
به
عادت
هميشه
دل
بي
تو
وا
نميشه
Wie
immer
gewohnt,
öffnet
sich
das
Herz
ohne
dich
nicht
.مرغ
دل
از
تو
سينه
بي
تو
رها
نميشه
Der
Vogel
des
Herzens
wird
aus
der
Brust
ohne
dich
nicht
befreit.
از
تو
صداي
خسته
ام
بي
تو
صدا
نميشه
Meine
müde
Stimme
wird
ohne
dich
nicht
zu
einer
Stimme
خداي
مهربوني
واسم
خدا
نميشه
Der
barmherzige
Gott
wird
für
mich
ohne
dich
nicht
zu
Gott.
چشماي
تو
چشمه
نوره
والله
Deine
Augen
sind
eine
Quelle
des
Lichts,
Wallah
.با
اون
چشا
چشم
نخوري
ايشالله
Mit
diesen
Augen,
möge
dich
kein
böser
Blick
treffen,
Inshallah.
بس
که
قد
و
قامت
تو
قشنگه
Weil
deine
Gestalt
und
Statur
so
schön
sind
.داره
نياز
به
حمد
و
قل
هو
الله
Bedarf
es
Lobpreis
(Hamd)
und
Qul
Huwa
Allah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.