Shahram Shabpareh - Yar Chacoleh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahram Shabpareh - Yar Chacoleh




Yar Chacoleh
Yar Chacoleh
یار شیرازیيم سبز چَکوله.یار شیرازيم سبز چَکوله
My Shirazian beloved is as green as pistachios. She is green as pistachios,
به هواش لیم لیم هی پام می سٌره ،به هواش لیم لیم هی پام می سُره
The air makes my feet so light that I'm swaying with delight.
خودش میدونه خوب دل من مهربونه.دوستش میداره منتظر براش میمونه،های براش میمونه
She knows very well that I have a kind heart. She loves me and waits for me, yes, she waits for me.
بازم هنوز از کُشتنو پروا نداره.نمیگه آخه بچه مردم جوونه،های والله جوونه
She still isn't afraid to kill me. She doesn't care that I'm just a young kid.
یار شیرازيم سبز چَکوله.یار شیرازيم سبز چَکوله
My Shirazian beloved is as green as pistachios. She is green as pistachios,
به هواش لیم لیم هی پام می سٌره ،به هواش لیم لیم هی پام می سُره
The air makes my feet so light that I'm swaying with delight.
او چشم قشنگو چشامو تر کرده.شهرو خبر کن کاکا محشر کرده
Her beautiful eyes have filled my eyes with tears. Send word throughout the city that she is the cause of this chaos.
ایتو ایتو بسکه دلُم میلرزه.ساعت گل،گلاشو پرپر کرده
My heart is trembling so much that everything keeps becoming blurry. In the hour of flowers, she has picked all the flowers.
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Oh girl from Shiraz, you are as graceful as a cypress tree. Of course you should be proud of yourself.
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Oh girl from Shiraz, you are as graceful as a cypress tree. Of course you should be proud of yourself.
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
My Shirazian beloved is a rose. Her waist is thin and her hands are plump,
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
My Shirazian beloved is a rose. Her waist is thin and her hands are plump,
او چشم قشنگو چشامو تر کرده.شهرو خبر کن کاکا محشر کرده
Her beautiful eyes have filled my eyes with tears. Send word throughout the city that she is the cause of this chaos.
ایتو ایتو بسکه دلُم میلرزه.ساعت گل،گلاشو پرپر کرده
My heart is trembling so much that everything keeps becoming blurry. In the hour of flowers, she has picked all the flowers.
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Oh girl from Shiraz, you are as graceful as a cypress tree. Of course you should be proud of yourself.
دختر شیرازی که سرو نازی.حق داری والله به خودت بنازی
Oh girl from Shiraz, you are as graceful as a cypress tree. Of course you should be proud of yourself.
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
My Shirazian beloved is a rose. Her waist is thin and her hands are plump,
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
My Shirazian beloved is a rose. Her waist is thin and her hands are plump,
یار شیرازيم سبز چَکوله.یار شیرازيم سبز چَکوله
My Shirazian beloved is as green as pistachios. She is green as pistachios,
به هواش لیم لیم هی پام می سٌره ،به هواش لیم لیم هی پام می سُره
The air makes my feet so light that I'm swaying with delight.
یار شیرازيم یه (...).کمرش باريک دستهاش کُپُله
My Shirazian beloved is a ... . Her waist is thin and her hands are plump,
یار شیرازيم یه (...)گله.کمرش باريک دستهاش کُپُله
My Shirazian beloved is a rose. Her waist is thin and her hands are plump,





Writer(s): Shahram Shabpareh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.