Paroles et traduction Shahriyor - Izhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgi
nima
- azob-hijronmi
yoki
dilni
mast
etuvchi
may?
Is
love
torment
and
separation,
or
a
wine
that
intoxicates
the
heart?
Sevgi
nima
- bu
imtixonmi
yoki
tong
payt
yig'latuvchi
nay?
Is
love
a
test,
or
a
flute
that
brings
tears
at
dawn?
Sevgi
nima
- ahd-u
vafomi,
dilga
cho'kkan
xohish-xatomi?
Is
love
a
vow
and
loyalty,
a
desire
or
mistake
embedded
in
the
soul?
Sevgi
nima
- o'tli
nafasmi
yoki
shunchaki
orzu-havasmi?
Is
love
a
fiery
breath,
or
simply
a
dream
and
aspiration?
Sevgi
nima
- go'zal
ijodmi,
sevishganlar
umrbod
shodmi?
Is
love
a
beautiful
creation,
are
lovers
eternally
joyful?
Sevgi
nima
- ilohiy
kuchmi
yoki
faqat
itoat-burchmi?
Is
love
a
divine
power,
or
just
obedience
and
duty?
Sevgi
nima
- bu
bir
shirin
tushmi
yoki
sevib
so'ng
unutishmi?
Is
love
a
sweet
dream,
or
to
love
and
then
forget?
Sevgi
nima?
Sevgi
nima?
Aaayyt!
Sevgi
nima?
Ayt!
What
is
love?
What
is
love?
Aaayyt!
What
is
love?
Tell
me!
Ayt!
Kimga
keregi
bor
yaralangan
dil?
Tell
me!
Who
needs
a
wounded
heart?
Nega
boshqasin
sevaman
demaydi
til?
Why
won't
my
tongue
say
I
love
another?
Qoldim
bir
o'zim
dilda
og'rig'im
bilan,
I
am
left
alone
with
pain
in
my
heart,
Sog'indim
yulduzim
osmon
esa
baland!
I
miss
my
star,
the
sky
is
so
high!
Alam!
Alam!
Qizig'i
yo'q
olam!
Pain!
Pain!
The
world
holds
no
joy!
Atrof
to'la
odam,
jargacha
bir
qadam!
Surrounded
by
people,
a
step
away
from
the
abyss!
Hech
kim
bermas
yordam!
No
one
offers
help!
Dunyo
qorong'u
g'am
maylimi
so'rasam?
If
I
ask
if
the
dark
sorrow
of
the
world
matters?
Maylimi
so'rasam?
If
I
ask
if
it
matters?
Kimlarga
beg'ubor
boqadi
ko'zlaring?
Upon
whom
do
your
innocent
eyes
gaze?
Kimni
yuzini
ayt
silaydi
qo'llaring?
Whose
face,
tell
me,
do
your
hands
caress?
Kimni
mehridan
so'ng
men
bo'ldim
keraksiz?
After
whose
affection
have
I
become
unwanted?
Nega
menga
og'ir,
nega
og'ir
sensiz?
Why
is
it
so
hard
for
me,
so
hard
without
you?
Yuragim
tubida
hukm
suradi
dard,
Pain
reigns
deep
within
my
heart,
Ichimdan
sezaman
sendan
kechmog'im
shart!
I
feel
within
that
I
must
let
you
go!
Vaqti
kelib
sendan
ayrilishim
bilar
edim,
I
knew
the
time
would
come
to
part
from
you,
Lek
baribir...
But
still...
Sevgi
nima
- bu
azob
yoki
malham?
Is
love
torment
or
a
balm?
Bu
savolga
javob
yo
xato
menda
ham
I,
too,
have
no
answer,
no
right
or
wrong
Kuyga
solaman
dildan
chiqqan
so'zlarimni,
I
set
the
words
from
my
heart
to
music,
Visoling
hali
ham
tark
etmaydi
o'ylarimni!
Your
presence
still
lingers
in
my
thoughts!
Sevgi
nima
o'zi,
nega
unga
intilamiz?
What
is
love,
why
do
we
strive
for
it?
Mushkul
erishamiz
so'ngra
oson
yo'qotamiz!
We
struggle
to
attain
it,
then
easily
lose
it!
Bu
dunyoni
qutqaruvchi
his
bo'lsa
muhabbat
If
love
is
the
feeling
that
saves
this
world,
Unda
meni
hech
kim
qutqarolmaydi
toabat!!!
Then
no
one
can
save
me,
I
repent!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.