Shahriyor - Tashlandiq - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shahriyor - Tashlandiq




Tashlandiq
Брошенный
Tashlandiq, tashlandiq, tashlandiq, tashlandiq, tashlandiq.
Брошенный, брошенный, брошенный, брошенный, брошенный.
U qo'rqmas o'limdan, hatto g'am-dardlardan, hayot endi bu go'dak uchun sinov, u tug'ilganidan beri bardosh, kurash va harakat, qalbida yildan-yilga to'ladi nafrat, shiori faqat sabr toqat, boru-yog'i cho'lga oqibat, ammo o'zi topadi na baxt va omad, mayli deb ishondi, baxt deb kurashdi, o'z o'rnini topishga harakat qildi, do'sti dovyurak tirishqoq va mard, armoni qalb ostida faqat bitta dard, aytingchi do'stlar qani haqiqat, qani haqiqat, bolalik mazasini totib ko'rmagan, ey Xudo so'ragan edi sandan atigi bir faryod, oqibatda tark etdi uni oxirgi najot, quvonch va mehrni faqat oq-qora kinoda ko'rgan, Kim deysizmi?
Он не боится смерти, даже горя и печали, жизнь для этого малыша испытание, с рождения он терпит, борется и старается, в его сердце год за годом копится ненависть, его девиз только терпение, всего лишь капля доброты в пустыне, но сам он не находит ни счастья, ни удачи. Пусть, решил он, поверил в счастье, боролся за него, пытался найти свое место, друг смелый, трудолюбивый и храбрый, в душе его таится лишь одна боль. Скажите, друзья, где же правда, где же правда? Он так и не узнал вкус детства. Боже, он просил у тебя всего лишь один зов о помощи, в итоге его покинула последняя надежда. Радость и любовь он видел только в черно-белом кино. Кто это, спросите вы?
Ha, o'sha gunohsiz tashlandiq.
Да, тот самый невинный брошенный.
Yo'q ism, yo'q xotira faqat beparvo yetimlarcha dardlar, a.
Нет имени, нет памяти, только беззаботные, как у сирот, боли.
Kimni aybi u, kimni aybi u, tashlandiq?
Чья это вина, чья это вина, что он брошенный?
Kimni gunohi, kimni gunohi u, tashlandiq?
Чей это грех, чей это грех, что он брошенный?
Kimni aybi u, kimni aybi u, tashlandiq?
Чья это вина, чья это вина, что он брошенный?
Kimni gunohi, kimni gunohi u, tashlandiq?
Чей это грех, чей это грех, что он брошенный?
Tashlandiq aha aha tashlandiq oho oho tashlandiq ehe ehe tashlandiq, Tashlandiq.
Брошенный, ага, ага, брошенный, ого, ого, брошенный, эхе, эхе, брошенный. Брошенный.
U ko'rdi hayotni, ammo ko'rmadi ota-ona mehrini, tengdoshlariga qarab orzu havas dardi ichida hech kimga ko'rsatmas, na sevgi, na sog'inch, na mehr, bu hayotda nima qilsam ekan man, na sevgi, na sog'inch, na mehr, umrim zulmat bo'lib o'tar ekan man, yuragi tosh, qat'iyan hamma narsaga berar bardosh, bo'yin egmas hech kimga, maqsad qo'ysa dam hammaga, bil bu bolani fe'li o'zgacha, shamol kabi esadi u yonga bu yonga, qaysi savol qiynar ekan uni?
Он видел жизнь, но не видел родительской любви, глядя на сверстников, мечтал и завидовал, в душе скрывал от всех и любовь, и тоску, и ласку. Что же мне делать в этой жизни? Ни любви, ни тоски, ни ласки, моя жизнь пройдет во тьме. Сердце его камень, стойко все переносит, ни перед кем не склоняет головы, если поставит цель, то всем покажет. Знай, характер этого ребенка особенный, как ветер, мечется он туда-сюда. Какой вопрос мучает его?
A unga faqat bitta javob, o'sha bo'lsa ham nega hayot bunaqa harob, darbadar bo'ldi, ochlikkayu tashnalikka chidadi, kim uchun, nima uchun, qaysi gunohlari uchun?
А у него только один ответ, почему же жизнь так разрушена? Он стал бездомным, терпел голод и жажду. Ради кого, зачем, за какие грехи?
A, o'lim ko'ziga tik qaradi olg'a bordi endi hech qaytmas orqaga, endi hech qaytmas orqaga.
А, он посмотрел смерти в глаза и пошел вперед, теперь он никогда не вернется назад, никогда не вернется назад.
Kimni aybi u, kimni aybi u, tashlandiq?
Чья это вина, чья это вина, что он брошенный?
Kimni gunohi, kimni gunohi u, tashlandiq?
Чей это грех, чей это грех, что он брошенный?
Kimni aybi u, kimni aybi u, tashlandiq?
Чья это вина, чья это вина, что он брошенный?
Kimni gunohi, kimni gunohi u, tashlandiq?
Чей это грех, чей это грех, что он брошенный?
Tashlandiq aha aha tashlandiq oho oho tashlandiq ehe ehe tashlandiq, Tashlandiq.
Брошенный, ага, ага, брошенный, ого, ого, брошенный, эхе, эхе, брошенный. Брошенный.
Kimni aybi u, kimni aybi u, tashlandiq?
Чья это вина, чья это вина, что он брошенный?
Kimni gunohi, kimni gunohi u, tashlandiq?
Чей это грех, чей это грех, что он брошенный?
Kimni aybi u, kimni aybi u, tashlandiq?
Чья это вина, чья это вина, что он брошенный?
Kimni gunohi, kimni gunohi u, tashlandiq?
Чей это грех, чей это грех, что он брошенный?
Tashlandiq aha aha tashlandiq oho oho tashlandiq ehe ehe tashlandiq, Tashlandiq.
Брошенный, ага, ага, брошенный, ого, ого, брошенный, эхе, эхе, брошенный. Брошенный.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.