Shahrokh - Gharib - traduction des paroles en allemand

Gharib - Shahrokhtraduction en allemand




Gharib
Fremde
تو غریب من غریب هر دو خالی از فریب
Du bist fremd, ich bin fremd, wir beide sind ohne Täuschung
منو با خودت ببر ای غریب ای نجیب
Nimm mich mit dir, oh Fremde, oh Edle
من اسیر لحظه هام لحظه های بی تپش
Ich bin Gefangener meiner Momente, Momente ohne Herzschlag
تشنه ی محبتم به سرم دستی بکش
Ich dürste nach Zuneigung, streichle sanft mein Haupt
منو تو مثل همیم هر دومون زاده ی غم
Du und ich, wir sind gleich, beide aus Leid geboren
بیا دنیای دیگه بسازیم برایه هم
Komm, lass uns eine andere Welt füreinander erschaffen
دنیا جایه ساختنه ما از آرزو پریم
Die Welt ist ein Ort des Schaffens, wir sind voller Wünsche
حیفه بیهوده باشیم بیا از این جا بریم
Es ist schade, nutzlos zu sein, lass uns von hier fortgehen
بریم بریم بریم
Gehen wir, gehen wir, gehen wir
بریم اونجا که وفا با دو رنگی نباشه
Gehen wir dorthin, wo Treue nicht mit Falschheit einhergeht
عشقشون عروسکی دلی سنگی نباشه
Wo ihre Liebe nicht wie eine Puppe ist, kein Herz aus Stein
حالا باید کاری کرد فرصت دوباره نیست
Jetzt müssen wir etwas tun, es gibt keine zweite Chance
باید این راهو بریم چه کنیم که چاره نیست
Wir müssen diesen Weg gehen, was sollen wir tun, es gibt keine andere Wahl
منو تو مثل همیم هر دومون زاده ی غم
Du und ich, wir sind gleich, beide aus Leid geboren
بیا دنیای دیگه بسازیم برایه هم
Komm, lass uns eine andere Welt füreinander erschaffen
دنیا جایه ساختنه ما از آرزو پریم
Die Welt ist ein Ort des Schaffens, wir sind voller Wünsche
حیفه بیهوده باشیم بیا از این جا بریم
Es ist schade, nutzlos zu sein, lass uns von hier fortgehen
بریم بریم بریم
Gehen wir, gehen wir, gehen wir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.