Paroles et traduction Shahrokh - Hamshahri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
خوش
باور
و
ساده
دل
نبود
ملتمون
Если
бы
мой
народ
не
был
таким
доверчивым
и
простодушным,
اگه
رنجی
که
میبرد
مزد
میگرفت
رعیتمون
Если
бы
наш
люд
получал
достойную
плату
за
свой
тяжкий
труд,
اگه
از
هر
سو
نبود
ظلم
و
ستم
قسمتمون
Если
бы
нам
не
приходилось
постоянно
сталкиваться
с
тиранией
и
угнетением,
حالا
هر
بی
سر
و
پایی
نمیشد
...
Тогда
любая
безродная
собака
не
смогла
бы...
تو
به
دادم
برس
همشهری
برس
عاشقتم
Помоги
мне,
соотечественница,
помоги,
я
люблю
тебя.
اگه
از
نعش
گلا
کشته
تعل
انبار
نمیشد
Если
бы
из
трупов
цветов
не
росли
горы
убитых,
وسط
میدونامون
تق
تق
رگبار
نمیشد
Если
бы
на
наших
площадях
не
звучала
автоматная
очередь,
هر
چی
چوب
بود
میسوزوندیم
و
دیگه
دار
نمیشد
Мы
бы
сожгли
все
виселицы,
и
их
больше
не
осталось
бы.
دلم
از
هر
کی
علمدار
که
بیزار
نمیشد
Мое
сердце
не
было
бы
полно
ненависти
к
каждому
знаменосцу.
ببین
همشهری
ببین
گلدونامون
گل
ندارن
Посмотри,
соотечественница,
в
наших
горшках
нет
цветов,
قنات
ها
خشکیدنو
رودخونه
ها
پل
ندارن
Каналы
пересохли,
а
реки
лишились
мостов,
قفسا
پر
شدن
و
جا
واسه
بلبل
ندارن
Клетки
переполнены,
и
в
них
нет
места
для
соловьев,
باغچه
ها
خونیینو
نرگسا
سنبل
ندارن
Сады
залиты
кровью,
и
в
них
нет
ни
нарциссов,
ни
гиацинтов.
و
به
دادم
برس
همسایه
برس
مخلصتم
برس
همسایه
برس
Помоги
мне,
соседка,
помоги,
предан
тебе,
помоги,
соседка.
یه
روزی
روز
میشه
آخر
خونریزی
میشه
Когда-нибудь
настанет
день,
и
кровопролитие
закончится,
حق
به
حق
دار
میرسه
اول
پیروزی
میشه
Правый
получит
то,
что
ему
принадлежит,
и
победа
будет
за
нами,
همه
ی
خرابه
ها
آباد
و
آبادی
میشه
Все
руины
будут
восстановлены,
и
наступит
процветание,
قفسا
پاره
میشه
میشکنه
آزادی
میشه
Клетки
будут
разорваны,
и
наступит
свобода,
آزادی
میشه
برس
همسایه
برس
مخلصتم
برس
همسایه
Наступит
свобода,
помоги,
соседка,
предан
тебе,
помоги,
соседка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masoud Amini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.