Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عُـمریه
آیهء
هَـمدردی
میخوُنیم
من
و
تو
Всю
жизнь
читаем
молитву
сочувствия,
я
и
ты.
هنوزم
درد
هـَمو
خوب
نمیدونیم
من
و
تو
До
сих
пор
боль
друг
друга
до
конца
не
понимаем,
я
и
ты.
با
لب
تشنه
توُ
مُردابا
داریم
جون
میکنیم
С
пересохшими
губами
в
болотах
пытаемся
выжить,
بازم
ازمعجزهء
دریا
میخوُنیم
من
و
تو
И
снова
о
чуде
моря
читаем,
я
и
ты.
شنای
داغ
بیابون
میمَـکـَن
خونمونُ
Жар
пустыни
высасывает
нашу
кровь,
دوتا
رُودیمو
توُ
بیراهه
رَوُنیم
من
و
تو
Мы
– две
реки,
текущие
по
ложному
пути,
я
и
ты.
عشق
خطهای
موازی
رو
به
هم
میرسونه
Любовь
соединяет
параллельные
линии,
روی
یک
خطیمو
از
هم
گـُریزونیم
من
و
تو
Мы
на
одной
линии,
но
бежим
друг
от
друга,
я
и
ты.
عشق
خطهای
موازی
رو
به
هم
میرسونه
Любовь
соединяет
параллельные
линии,
روی
یک
خطیمو
از
هم
گـُریزونیم
من
و
تو
Мы
на
одной
линии,
но
бежим
друг
от
друга,
я
и
ты.
تـشنه
ایم
،اما
مثل
گلهای
کاغذ
تا
میشیم
Мы
жаждем,
но
становимся
как
бумажные
цветы,
زیر
بارون
اَگه
یک
لحظه
بمونیم
من
و
تو
Если
под
дождем
хоть
на
мгновение
задержимся,
я
и
ты.
مارو
هم
گرگا
وُ
هم
چوُپونا
از
هم
میدَرَند
Нас
разрывают
на
части
и
волки,
и
пастухи,
سادگی
بَـسه
چرا
بَـره
بمونیم
من
و
تو
Хватит
наивности,
зачем
нам
оставаться
овцами,
я
и
ты?
عشق
خطهای
موازی
رو
به
هم
میرسونه
Любовь
соединяет
параллельные
линии,
روی
یک
خطیمو
از
هم
گـُریزونیم
من
و
تو
Мы
на
одной
линии,
но
бежим
друг
от
друга,
я
и
ты.
عشق
خطهای
موازی
رو
به
هم
میرسونه
Любовь
соединяет
параллельные
линии,
روی
یک
خطیمو
از
هم
گـُریزونیم
من
و
تو
Мы
на
одной
линии,
но
бежим
друг
от
друга,
я
и
ты.
کوله
بار
ما
پُرازتنهائـیو
جاده
دِ
راز
Наш
рюкзак
полон
одиночества,
а
дорога
полна
тайн,
مشکل
این
راهُ
به
آخر
برسونیم
من
و
تو
Сложно
пройти
этот
путь
до
конца,
нам,
я
и
ты.
می
تونیتیم
می
تونیتیم
یه
روزی
زنجیرارو
پاره
کنیم
Мы
могли
бы,
мы
могли
бы
однажды
разорвать
цепи,
اَگه
با
همدیگه
باشیم
و
بمونیم
،پس
می
تونیم
،
Если
будем
вместе
и
останемся,
значит,
сможем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.