Shahrokh - Margoob - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shahrokh - Margoob




Margoob
Desired One
تو نی نی چشات خیسه آدم می ترسه بنویسه
Your eyes are dewy, it's intimidating to write
می ترسه پاش به دل واشه آدم بی خود خاطر خواه شه
I'm afraid to fall for you, to become a senseless admirer
دوتا چشم رطب داری از عشق همیشه تب داری
You have two succulent eyes, always feverish with love
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful
تو چشمات توت تر داری خودت حتما خبر داری
Your eyes hold sweetness, you must know it
تو چشمات توت تر داری خودت حتما خبر داری
Your eyes hold sweetness, you must know it
چشات گفتن که بشکن من شکستم شک نکردم
Your eyes told me to break, I broke, I didn't hesitate
هزار بار مُردم و می میرم و باز ترک نکردم
I died a thousand times, and I'll die again, but I won't leave
چشات گفتن که بشکن من شکستم شک نکردم
Your eyes told me to break, I broke, I didn't hesitate
هزار بار مُردم و می میرم و باز ترک نکردم
I died a thousand times, and I'll die again, but I won't leave
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful
چشات رنگش لعاب داره رو موجاش التهاب داره
Your eyes have a captivating hue, their waves are fiery
چشات رنگش لعاب داره رو موجاش التهاب داره
Your eyes have a captivating hue, their waves are fiery
ولی بی دین لا مذهب زیارتش ثواب داره
Even a heathen like me finds solace in their gaze
ولی بی دین لا مذهب زیارتش ثواب داره
Even a heathen like me finds solace in their gaze
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful
تو نی نی چشات خیسه آدم می ترسه بنویسه
Your eyes are dewy, it's intimidating to write
می ترسه پاش به دل واشه آدم بی خود خاطر خواه شه
I'm afraid to fall for you, to become a senseless admirer
دوتا چشم رطب داری از عشق همیشه تب داری
You have two succulent eyes, always feverish with love
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful
چشات از جنس مرغوبه چقد حال چشات خوبه
Your eyes are exquisite, they look so beautiful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.