Paroles et traduction Shahrum Kashani - Be Vafa
دیگه
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me
any
longer,
do
not
make
me
restless
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me,
do
not
make
me
restless
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
عشق
منو
رد
نکن
راه
منو
هی
سد
نکن
Do
not
reject
my
love,
do
not
constantly
block
my
path
عشق
منو
رد
نکن
راه
منو
هی
سد
نکن
Do
not
reject
my
love,
do
not
constantly
block
my
path
هرکاری
خواستی
بکن
دل
منو
پر
پر
نکن
Do
whatever
you
want,
do
not
make
my
heart
flutter
هرکاری
خواستی
بکن
دل
منو
پر
پر
نکن
Do
whatever
you
want,
do
not
make
my
heart
flutter
با
صدای
پات
میمیرمو
زنده
میشم
I
die
and
come
alive
by
the
sound
of
your
footsteps
نذاری
یری
میخوام
بمونی
پیشم
Do
not
let
yourself
go,
I
want
you
to
stay
with
me
حالا
که
میری
پشت
سرتو
نگاه
کن
پشت
سرتو
نگاه
کن
Now
that
you
are
leaving,
look
back,
look
back
اسم
منو
تو
صدا
کن
Call
out
my
name
حالا
که
میری
پشت
سرتو
نگاه
کن
پشت
سرتو
نگاه
کن
Now
that
you
are
leaving,
look
back,
look
back
اسم
منو
صدا
کن
Call
out
my
name
دیگه
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me
any
longer,
do
not
make
me
restless
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me,
do
not
make
me
restless
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
ای
تو
ای
دلبرکن
کوچولوی
بانمکم
Oh
you
charmer,
my
little
cutie
ای
خوشگل
نازو
تکم
بیتو
میمیره
دلکم
Oh
my
lovely
and
adorable
one,
my
heart
dies
without
you
با
اون
همه
نازو
ادا
خوشگل
شیطون
بلا
With
all
that
charming
flirting,
you
have
stolen
my
heart,
unfaithful
girl
با
موهای
رنگ
حنا
دل
منو
بردی
بیوفا
With
those
henna-colored
hairs,
you
have
taken
my
heart
away
دیگه
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me
any
longer,
do
not
make
me
restless
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me,
do
not
make
me
restless
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me
any
longer,
do
not
make
me
restless
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
عشق
منو
رد
نکن
راه
منو
هی
سد
نکن
Do
not
reject
my
love,
do
not
constantly
block
my
path
عشق
منو
رد
نکن
راه
منو
هی
سد
نکن
Do
not
reject
my
love,
do
not
constantly
block
my
path
هرکاری
خواستی
بکن
دل
منو
پر
پر
نکن
Do
whatever
you
want,
do
not
make
my
heart
flutter
هرکاری
خواستی
بکن
دل
منو
پر
پر
نکن
Do
whatever
you
want,
do
not
make
my
heart
flutter
دیگه
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me
any
longer,
do
not
make
me
restless
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me,
do
not
make
me
restless
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
عشق
منو
رد
نکن
راه
منو
هی
سد
نکن
Do
not
reject
my
love,
do
not
constantly
block
my
path
عشق
منو
رد
نکن
راه
منو
هی
سد
نکن
Do
not
reject
my
love,
do
not
constantly
block
my
path
هرکاری
خواستی
بکن
دل
منو
پر
پر
نکن
Do
whatever
you
want,
do
not
make
my
heart
flutter
هرکاری
خواستی
بکن
دل
منو
پر
پر
نکن
Do
whatever
you
want,
do
not
make
my
heart
flutter
با
صدای
پات
میمیرمو
زنده
میشم
I
die
and
come
alive
by
the
sound
of
your
footsteps
نذاری
بری
میخوام
بمونی
پیشم
Do
not
let
yourself
go,
I
want
you
to
stay
with
me
حالا
که
میری
پشت
سرتو
نگاه
کن
پشت
سرتو
نگاه
کن
Now
that
you
are
leaving,
look
back,
look
back
اسم
منو
صدا
کن
Call
out
my
name
حالا
که
میری
پشت
سرتو
نگاه
کن
پشت
سرتو
نگاه
کن
Now
that
you
are
leaving,
look
back,
look
back
اسم
منو
صدا
کن
Call
out
my
name
دیگه
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me
any
longer,
do
not
make
me
restless
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me,
do
not
make
me
restless
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
دیگه
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me
any
longer,
do
not
make
me
restless
واسه
من
ناز
نکن
دل
منو
بیتاب
نکن
Do
not
flirt
with
me,
do
not
make
me
restless
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
هرچی
دلت
خواست
بگو
شبا
منو
بیخواب
نکن
Say
whatever
you
wish,
do
not
make
me
sleepless
at
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.