Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشقه
تواِ
قلبمو
از
عاشقی
انداخته
به
لرزه
Deine
Liebe
hat
mein
Herz
aus
Liebe
zum
Zittern
gebracht.
وقتی
میگم
دوست
دارم
منظوره
من
بدون
مرزه
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich,
meine
ich
das
grenzenlos.
شاید
ندونی
کمه
هر
مهری
به
تو
دلم
می
ورزه
Vielleicht
weißt
du
nicht,
wie
wenig
jede
Liebe
ist,
die
mein
Herz
für
dich
empfindet.
نگاه
گرمی
بخشه
تو
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Dein
warmer
Blick
ist
alles
auf
der
Welt
wert.
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Er
ist
alles
auf
der
Welt
wert.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
dich
zu
lieben,
es
lohnt
sich.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Dich
von
ganzem
Herzen
zu
wollen,
lohnt
sich.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
bei
dir
zu
bleiben,
es
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
dich
zu
lieben,
es
lohnt
sich.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Dich
von
ganzem
Herzen
zu
wollen,
lohnt
sich.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
bei
dir
zu
bleiben,
es
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
زیبایی
خلاصه
میشه
در
تو
درود
بر
تو
Schönheit
ist
in
dir
zusammengefasst,
Ehre
sei
dir.
چه
عشقا
که
داره
ریشه
در
تو
درود
بر
تو
Wie
viele
Lieben
wurzeln
in
dir,
Ehre
sei
dir.
زیبایی
خلاصه
میشه
در
تو
درود
بر
تو
Schönheit
ist
in
dir
zusammengefasst,
Ehre
sei
dir.
چه
عشقا
که
داره
ریشه
در
تو
درود
بر
تو
Wie
viele
Lieben
wurzeln
in
dir,
Ehre
sei
dir.
روی
قلبت
نت
به
نت
می
سازم
از
عاشقی
بت
Auf
deinem
Herzen
baue
ich
Note
für
Note
eine
Statue
aus
Liebe.
تو
زمین
تا
آسمون
داری
با
همه
تفاوت
Du
bist
anders
als
alle
anderen,
vom
Himmel
bis
zur
Erde.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
dich
zu
lieben,
es
lohnt
sich.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Dich
von
ganzem
Herzen
zu
wollen,
lohnt
sich.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
bei
dir
zu
bleiben,
es
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
dich
zu
lieben,
es
lohnt
sich.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Dich
von
ganzem
Herzen
zu
wollen,
lohnt
sich.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
bei
dir
zu
bleiben,
es
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
عشقه
تواِ
قلبمو
از
عاشقی
انداخته
به
لرزه
Deine
Liebe
hat
mein
Herz
aus
Liebe
zum
Zittern
gebracht.
وقتی
میگم
دوست
دارم
منظوره
من
بدون
مرزه
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich,
meine
ich
das
grenzenlos.
شاید
ندونی
کمه
هر
مهری
به
تو
دلم
می
ورزه
Vielleicht
weißt
du
nicht,
wie
wenig
jede
Liebe
ist,
die
mein
Herz
für
dich
empfindet.
نگاه
گرمی
بخشه
تو
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Dein
warmer
Blick
ist
alles
auf
der
Welt
wert.
به
هر
چی
دنیای
می
ارزه
Er
ist
alles
auf
der
Welt
wert.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
dich
zu
lieben,
es
lohnt
sich.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Dich
von
ganzem
Herzen
zu
wollen,
lohnt
sich.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
bei
dir
zu
bleiben,
es
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
می
ارزه
دوست
داشتن
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
dich
zu
lieben,
es
lohnt
sich.
با
دل
و
جون
خواستن
تو
می
ارزه
Dich
von
ganzem
Herzen
zu
wollen,
lohnt
sich.
می
ارزه
موندن
پای
تو
می
ارزه
Es
lohnt
sich,
bei
dir
zu
bleiben,
es
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
پرستش
چشمای
تو
می
رازه
Deine
Augen
anzubeten,
lohnt
sich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alireza Hajiabolghassemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.