Paroles et traduction Shahzoda - Birinchi Sevgi (with Shaxriyor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birinchi
sevgi,
qalbing
qiynama,
Первая
любовь,
Твое
сердце
мучает,
Bulut,
yomg'irlardan
keyin
Туча,
после
дождя
Osmonlar
ochilar
yengil,
Небеса
светятся,
Birinchi
sevgi.
Первая
любовь.
Mana
kuz
keldi
birinchi
sinf,
Вот
осень
пришла
в
первый
класс,
Birinchi
qator
va
kitob
– alifbe.
Первая
строка
и
книга-алфавит.
Birinchi
dars,
tanaffusga
dam
(dam),
Первый
урок,
отдых
на
отдыхе
(отдых),
Bilim
o'qituvchilari
birinchi
bo'lgan.
Учителя
знаний
были
первыми.
Sinf
eshigi
yengil
ochilib,
Классная
дверь
светоотражающая,
Farishta
ustoz
kirib
keldi
so'rashib.
Ангел
вошел
в
учителя
и
спросил.
O'sha
zahoti
nimadir
bo'ldi,
Что
случилось
сразу,
Chunki
meni
yuragim
shoshilib
qoldi.
Потому
что
мое
сердце
торопилось.
Ana
masala
ham
ikki
karra,
Главная
проблема
также
двузначная,
Birinchi
sinf
uchun
qiyin
masala.
Трудный
вопрос
для
первого
класса.
Mana
kuz
keldi,
ikkinchi
sinf,
Вот
осень
пришла,
второй
класс,
O'qish
boshlandi,
hayotga
taklif.
Началось
чтение,
приглашение
к
жизни.
Meni
uztozim
– menga
ikkinchi
ona,
Меня
зовут
узтозим-вторая
мама
для
меня,
Pushkin,
Mendeleevni
o'qitgan
ular.
Они
учили
Пушкина,
Менделеева.
Va
allomalar
Navoiy,
Ibn
Sino,
И
Аллах
Навои,
Ибн
Сина,
Ulug'
O'zbegimni
tan
olgan
dunyo.
Мир,
признающий
себя
великим.
Birinchi
sevgi,
qalbing
qiynama,
Первая
любовь,
Твое
сердце
мучает,
Bulut,
yomg'irlardan
keyin
Туча,
после
дождя
Osmonlar
ochilar
yengil,
Небеса
светятся,
Birinchi
sevgi.
Первая
любовь.
Ketma-ket
yil
o'z
yo'liga,
Год
подряд
по-своему,
Zamon
o'zgarib,
lekin
sevgi
tinmagan.
Времена
изменились,
но
любовь
не
прекратилась.
6-"a"
keyin
yetti,
sakkiz,
6-" а
" после
семи,
восьми,
Sinfdosh
qizlarni
xafa
qilib,
essiz.
Обижая
одноклассниц,
Ессентуки.
Sochidan
tortib,
daftarlarga
chizib,
Начиная
от
волос
и
заканчивая
рисунками
на
тетрадях,
Joniga
tegib
ba'zan
hazil
qilib.
Прикосновение
к
душе
иногда
шутят.
Bir
kuni
to'satdan
ko'z
ochdi
tasodif,
Один
день
внезапно
открыл
глаза
совпадение,
Huddi
uxlagan
edim
va
birdan
uyg'onib.
Как
будто
я
спал
и
вдруг
проснулся.
Yonimda
o'qigan
va
gulday
ochilgan
Рядом
со
мной
читала
и
открывала
цветочек
Qizaloqni
sevdim
o'zimmi
yo'qotib.
Я
любил
свою
девушку,
теряя
себя.
Mana
kuz
keldi
10-sinf,
Вот
осень
10
класс,
Katta
hayotga
qadam,
yorug'
taklif.
Шаг
в
большую
жизнь,
светлое
предложение.
Meni
uztozim
– menga
ikkinchi
ona,
Меня
зовут
узтозим-вторая
мама
для
меня,
Pushkin,
Mendeleevni
o'qitgan
ular.
Они
учили
Пушкина,
Менделеева.
Va
allomalar
Navoiy,
Ibn
Sino,
И
Аллах
Навои,
Ибн
Сина,
Ulug'
O'zbegimni
tan
olgan
dunyo.
Мир,
признающий
себя
великим.
Birinchi
sevgi,
qalbing
qiynama,
Первая
любовь,
Твое
сердце
мучает,
Bulut
yomg'irlardan
keyin
После
облачных
дождей
Osmonlar
ochilar
yengil.
Небо
светлое,
как
стрелы.
Birinchi
sevgi,
([Shahriyor]
Mana
kuz
keldi,
birinchi
sinf)
Первая
любовь,
([Sharier]
вот
осень,
первый
класс)
Qalbing
qiynama,
([Shahriyor]
Birinchi
qator
va
kitob
– alifbe)
Страдания
сердца,
([Sharier]
первая
строка
и
книга-алфавит)
Bulut
yomg'irlardan
keyin,
([Shahriyor]
Birinchi
dars,
tanaffusga
dam)
После
облачных
дождей
([Sharier]
первый
урок,
отдых
на
перерыв)
Osmonlar
ochilar
yengil.
Небо
светлое,
как
стрелы.
([Shahriyor]
Bilim
o'qtuvchilari
birinchi
bo'lgan)
([Sharier]
был
первым
из
студентов
знаний)
Birinchi
sevgi…
Первая
любовь…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.