Shahzoda - Bor Ekan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shahzoda - Bor Ekan




Bor Ekan
Есть же
Yovuzlik kuchlari kelmas g'olib,
Силы зла не победят,
Devlar ham ketadi ortda qolib.
И великаны останутся позади.
Chekinar alam istirob.
Отступят горе и страдание.
Ko'ngilda beg'ubor yoshlik fasli,
В сердце непорочная весна молодости,
Mehrini o'ldirib bo'lmas.
Её любовь не убить.
Asli tomchi suv teshadi toshni,
Ведь капля воды точит камень,
Sinaydi sevgi bardoshni.
Испытывает любовь на прочность.
Bor ekan mehr yurakda bor ekan,
Есть же любовь в сердце, есть же,
Yo'q ekan qahr g'azab zor yo'q ekan.
Нет же злобы и гнева, нет же.
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan.
Кто любит, тот живёт настоящей жизнью.
Bor ekan mehr yurakda bor ekan,
Есть же любовь в сердце, есть же,
Yo'q ekan qahr g'azab zor yo'q ekan,
Нет же злобы и гнева, нет же,
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan.
Кто любит, тот живёт настоящей жизнью.
Baht bo'ladi yor.
Счастье будет, милый.
Afsona yashaydi qo'shiq bo'lib muhabbat,
Легенда живёт, как песня о любви,
Yashnaydi nurga to'lib intizor,
Цветёт, полная света, в ожидании,
Qushga o'q otma, yurakni tosh deb yo'qotma.
Не стреляй в птицу, не теряй сердце, считая его камнем.
Bor ekan mehr yurakda bor ekan,
Есть же любовь в сердце, есть же,
Yo'q ekan qahr g'azab zor yo'q ekan.
Нет же злобы и гнева, нет же.
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan.
Кто любит, тот живёт настоящей жизнью.
Bor ekan mehr yurakda bor ekan,
Есть же любовь в сердце, есть же,
Yo'q ekan qahr g'azab zor yo'q ekan,
Нет же злобы и гнева, нет же,
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan.
Кто любит, тот живёт настоящей жизнью.
Baht bo'ladi yor.
Счастье будет, милый.
Bor ekan mehr yurakda bor ekan,
Есть же любовь в сердце, есть же,
Yo'q ekan qahr g'azab zor yo'q ekan.
Нет же злобы и гнева, нет же.
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan.
Кто любит, тот живёт настоящей жизнью.
Bor ekan mehr yurakda bor ekan,
Есть же любовь в сердце, есть же,
Yo'q ekan qahr g'azab zor yo'q ekan.
Нет же злобы и гнева, нет же.
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan.
Кто любит, тот живёт настоящей жизнью.
Bor ekan mehr yurakda bor ekan,
Есть же любовь в сердце, есть же,
Yo'q ekan qahr g'azab zor yo'q ekan.
Нет же злобы и гнева, нет же.
Kim sevsa uning umri tirik hayot ekan.
Кто любит, тот живёт настоящей жизнью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.