Shahzoda - Bu Muhabbat - traduction des paroles en anglais

Bu Muhabbat - Shahzodatraduction en anglais




Bu Muhabbat
This Love
Qani men oyga aylansaydim,
If only I could turn into the moon,
Tunlari termulib tursam...
And watch over you through the night...
Qaniydi tonglar uyg'onganda
If only when mornings awaken,
Yonimda, yor, seni ko'rsam.
I could see you, my love, by my side.
Bir ko'z yumsam, bir ko'z ochsam,
With one eye closed, and one eye open,
Tanho sen yonimda bo'lsang.
I wish you were here, only you.
Bir ko'z yumsam, bir ko'z ochsam,
With one eye closed, and one eye open,
Doim bo'lsang...
I wish you were always here...
Bu muhabbat to abad
This love, forevermore,
Yuragimda joylangan,
Has found its place in my heart,
Bu muhabbat bu faqat,
This love, it's only,
U sening-la yaralgan.
Created with you, my love.
Qaniydi sening ko'zlaringning
If only I could dwell beneath,
Kiprigi ostida tursam,
The lashes of your eyes,
Atrofimdagi bu ro'yoni
And see this world around me,
Sening ko'zing bilan ko'rsam.
Through your eyes.
Bir ko'z yumsam, bir ko'z ochsam,
With one eye closed, and one eye open,
Tanho men yoningda bo'lsam.
I wish I was there, only by your side.
Bir ko'z yumsam, bir ko'z ochsam,
With one eye closed, and one eye open,
Doim bo'lsam...
I wish I was always there...
Bu muhabbat to abad
This love, forevermore,
Yuragimda joylangan,
Has found its place in my heart,
Bu muhabbat bu faqat,
This love, it's only,
U sening-la yaralgan.
Created with you, my love.
Bu muhabbat... Bu muhabbat...
This love... This love...
Bu muhabbat to abad
This love, forevermore,
Yuragimda joylangan,
Has found its place in my heart,
Bu muhabbat bu faqat,
This love, it's only,
U sening-la yaralgan.
Created with you, my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.