Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qani
men
oyga
aylansaydim,
If
only
I
could
turn
into
the
moon,
Tunlari
termulib
tursam...
And
watch
over
you
through
the
night...
Qaniydi
tonglar
uyg'onganda
If
only
when
mornings
awaken,
Yonimda,
yor,
seni
ko'rsam.
I
could
see
you,
my
love,
by
my
side.
Bir
ko'z
yumsam,
bir
ko'z
ochsam,
With
one
eye
closed,
and
one
eye
open,
Tanho
sen
yonimda
bo'lsang.
I
wish
you
were
here,
only
you.
Bir
ko'z
yumsam,
bir
ko'z
ochsam,
With
one
eye
closed,
and
one
eye
open,
Doim
bo'lsang...
I
wish
you
were
always
here...
Bu
muhabbat
to
abad
This
love,
forevermore,
Yuragimda
joylangan,
Has
found
its
place
in
my
heart,
Bu
muhabbat
bu
faqat,
This
love,
it's
only,
U
sening-la
yaralgan.
Created
with
you,
my
love.
Qaniydi
sening
ko'zlaringning
If
only
I
could
dwell
beneath,
Kiprigi
ostida
tursam,
The
lashes
of
your
eyes,
Atrofimdagi
bu
ro'yoni
And
see
this
world
around
me,
Sening
ko'zing
bilan
ko'rsam.
Through
your
eyes.
Bir
ko'z
yumsam,
bir
ko'z
ochsam,
With
one
eye
closed,
and
one
eye
open,
Tanho
men
yoningda
bo'lsam.
I
wish
I
was
there,
only
by
your
side.
Bir
ko'z
yumsam,
bir
ko'z
ochsam,
With
one
eye
closed,
and
one
eye
open,
Doim
bo'lsam...
I
wish
I
was
always
there...
Bu
muhabbat
to
abad
This
love,
forevermore,
Yuragimda
joylangan,
Has
found
its
place
in
my
heart,
Bu
muhabbat
bu
faqat,
This
love,
it's
only,
U
sening-la
yaralgan.
Created
with
you,
my
love.
Bu
muhabbat...
Bu
muhabbat...
This
love...
This
love...
Bu
muhabbat
to
abad
This
love,
forevermore,
Yuragimda
joylangan,
Has
found
its
place
in
my
heart,
Bu
muhabbat
bu
faqat,
This
love,
it's
only,
U
sening-la
yaralgan.
Created
with
you,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.