Shahzoda - Hijo De Ladrones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shahzoda - Hijo De Ladrones




Hijo De Ladrones
Сын воров
Hijo de ladrones, yo te quiero, dame razón de tu corazón.
Сын воров, я люблю тебя, дай мне частичку своего сердца.
Mi corazón, lejos en Perú, grita grita y grita dónde estás tú?
Мое сердце, далеко в Перу, кричит, кричит и кричит, где же ты?
Grita grita grita dónde estás tú?
Кричит, кричит и кричит, где же ты?
Dime por qué huyes de mí, q
Скажи, почему ты бежишь от меня,
Uéda quéda quéda quéda quédate aquí, quéda quéda quéda quédate aquí.
Останься, останься, останься, останься здесь, останься, останься, останься здесь.
Yo no puedo no puedo existir, sin tus besos,
Я не могу, не могу существовать без твоих поцелуев,
Tus abrazos, sin tu dulce amor, sin tu dulce amor.
Твоих объятий, без твоей сладкой любви, без твоей сладкой любви.
Hijo de ladrones, yo te quiero,
Сын воров, я люблю тебя,
Más que a nada, más que a nada, dame el sol de tu corazón.
Больше всего на свете, больше всего на свете, дай мне солнце своего сердца.
Hija de ladrones, sabes que te quiero,
Дочь воров, ты знаешь, что я люблю тебя,
Más que a nada, más que a nada, dame el sol de tu corazón.
Больше всего на свете, больше всего на свете, дай мне солнце своего сердца.
Yo no soy igual sin ti,
Я не такая же без тебя,
No puedo puedo puedo vivir así, no puedo puedo puedo vivir así.
Не могу, не могу, не могу так жить, не могу, не могу, не могу так жить.
Te llamo en mi mente amor,
Я зову тебя в своих мыслях, любовь моя,
Dame dame dame tu corazón, dame dame dame tu corazón.
Дай, дай, дай мне свое сердце, дай, дай, дай мне свое сердце.
Yo no puedo no puedo existir, sin tus besos,
Я не могу, не могу существовать без твоих поцелуев,
Tus abrazos, sin tu dulce amor, sin tu dulce amor.
Твоих объятий, без твоей сладкой любви, без твоей сладкой любви.
Hijo de ladrones, yo te quiero,
Сын воров, я люблю тебя,
Más que a nada, más que a nada, dame el sol de tu corazón.
Больше всего на свете, больше всего на свете, дай мне солнце своего сердца.
Hija de ladrones, sabes que te quiero,
Дочь воров, ты знаешь, что я люблю тебя,
Más que a nada, más que a nada, dame el sol de tu corazón.
Больше всего на свете, больше всего на свете, дай мне солнце своего сердца.
Dame el sol de tu corazón...
Дай мне солнце своего сердца...





Writer(s): Shakhzoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.