Paroles et traduction Shahzoda - Topmix (O'kinch, Keragimsan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topmix (O'kinch, Keragimsan)
Topmix (Сожаление, Ты нужен мне)
Men
eslab,
hayolim
yetmas
o'ylab,
Я
вспоминаю,
мысли
мои
не
находят
покоя,
Aylanar
savol
tinmay
nima
gunohim.
Крутится
вопрос,
не
умолкая:
в
чем
моя
вина?
Qani
hatoyim,
nedi
aybim,
Где
моя
ошибка,
в
чем
мой
проступок,
Ko'z
oldimdan
hech
ketmas,
ohirgi
so'zing.
Из
головы
не
выходит
твое
последнее
слово.
Bilgin
o'zgalar
fikri
avzal,
muhim
deganing,
Знай,
мнение
других
тебе
важнее,
важнее
моего,
G'iybatli
so'zga
taslim
bo'lganing.
Ты
поддался
сплетням
и
слухам.
Hayolimda
sen
faqat
qayda
bo'lsam,
В
моих
мыслях
только
ты,
где
бы
я
ни
была,
Huddi
kimdir
isming
aytar.
Словно
кто-то
произносит
твое
имя.
Bu
ovoz,
go'zal
so'zlar
Этот
голос,
прекрасные
слова,
Sening
kulging
ketmas
hecham.
Твой
смех
никак
не
забыть.
Kozim
ochiladi
erta
sahardan,
Мои
глаза
открываются
рано
утром,
Bu
tong
yorug
kechadan.
Этот
рассвет
светлее
ночи.
Chunki
seni
koraman
degan,
Потому
что
я
надеялась
увидеть
тебя,
Armonda
uygonganman.
Проснулась
в
тоске
и
разочаровании.
Bosaman
qadamimni
bir
maqsadda,
seni
oylab
Hayolim,
Делаю
шаг
с
одной
целью,
думая
о
тебе,
Oradan
necha
yillar
otti
ravona
soginganman.
Сколько
лет
прошло,
а
я
все
еще
скучаю.
Keragimsan
mening,
Muhabbatim,
Ты
нужен
мне,
моя
любовь,
Keragimsan
mening,
Muhabbatim,
Ты
нужен
мне,
моя
любовь,
Keragimsan
mening,
Muhabbatim,
Ты
нужен
мне,
моя
любовь,
Keragimsan
mening,
Muhabbatim.
Ты
нужен
мне,
моя
любовь.
Bu
dunyo
ishlariga,
Делам
этого
мира,
Bitilgan
qismatiga,
Предначертанной
судьбе,
Ne
bo‘lsa,
xar
bir
inson
Что
бы
ни
случилось,
каждый
человек
Bo‘ysunib
yashar
ekan.
Подчиняется
и
живет.
Bu
tomonda
orzu
baxt,
С
одной
стороны
мечта
и
счастье,
U
tomonda
kayg‘u
dard.
С
другой
стороны
горе
и
печаль.
O‘rtada
najot
so‘rar
Посередине
молится
о
спасении
Adolatga
zor
yurak.
Жаждущее
справедливости
сердце.
Hayot,
ayt!
Taqdir,
ayt!
Жизнь,
скажи!
Судьба,
скажи!
Qaysi
payt
baxt
yashar
faqat?
Когда
же
счастье
будет
жить
вечно?
Hayot,
ayt!
Taqdir,
ayt!
Жизнь,
скажи!
Судьба,
скажи!
Qaysi
payt
baxt
yashar
faqat?
Когда
же
счастье
будет
жить
вечно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.