Shai Coke - Tapion Too? (Legend of Shai 2) - traduction des paroles en allemand

Tapion Too? (Legend of Shai 2) - Shai Coketraduction en allemand




Tapion Too? (Legend of Shai 2)
Tapion Auch? (Legende von Shai 2)
You want a charger?
Willst du ein Ladegerät?
I just came in the coupe
Ich kam gerade im Coupé an
I won it all
Ich habe alles gewonnen
And I had nothing to lose
Und ich hatte nichts zu verlieren
Hopped out my bag jumped in my box
Bin aus meiner Tasche gesprungen, in meine Kiste gesprungen
Now i'm glued
Jetzt bin ich festgeleimt
Oh let me guess you feel like Tapion too?
Oh, lass mich raten, du fühlst dich auch wie Tapion?
Well let me hear about the shit you been through
Na, dann erzähl mir mal, was du durchgemacht hast
Changed the name of the game I couldn't play by the rules
Habe den Namen des Spiels geändert, ich konnte nicht nach den Regeln spielen
If you grew where I flew then you would have been food
Wenn du dort aufgewachsen wärst, wo ich geflogen bin, wärst du Futter gewesen
Oh let me guess you feel like Tapion too?
Oh, lass mich raten, du fühlst dich auch wie Tapion?
Oh let guess you feel like Tapion too?
Oh, lass mich raten, du fühlst dich auch wie Tapion?
Why they bite all my styles shit they look like some Buus
Warum kopieren sie alle meine Styles, Scheiße, sie sehen aus wie ein paar Buus
You call my phone and get the moon if you ain't talking about blues
Du rufst mich an und bekommst den Mond, wenn du nicht über Blaue redest
You can give a bitch the sky and stars she goin' ask for the moon
Du kannst einer Schlampe den Himmel und die Sterne geben, sie wird nach dem Mond fragen
Soon as I hit I dip I'm asking for room
Sobald ich treffe, haue ich ab, ich bitte um Platz
You never made 20k before noon
Du hast noch nie 20.000 vor Mittag gemacht
Better yet you never seen 50k before June
Besser noch, du hast noch nie 50.000 vor Juni gesehen
Anywhere I go I'm one of the richest two in the room
Wo auch immer ich hingehe, ich bin einer der beiden Reichsten im Raum
Punch a nigga in his shit I feel like wild bill
Schlag einen Typen in seine Scheiße, ich fühle mich wie Wild Bill
You ain't never seen 100 thousand you don't know how I feel
Du hast noch nie 100.000 gesehen, du weißt nicht, wie ich mich fühle
Once you sprinkle false in the truth you don't know how it's real
Wenn du einmal Falsches in die Wahrheit streust, weißt du nicht, wie es echt ist
Once you sprinkle false in the truth you don't know how it's real
Wenn du einmal Falsches in die Wahrheit streust, weißt du nicht, wie es echt ist
You want a charger?
Willst du ein Ladegerät?
I just came in the coupe
Ich kam gerade im Coupé an
I won it all
Ich habe alles gewonnen
And I had nothing to lose
Und ich hatte nichts zu verlieren
Hopped out my bag jumped in my box
Bin aus meiner Tasche gesprungen, in meine Kiste gesprungen
Now i'm glued
Jetzt bin ich festgeklebt
Oh let me guess you feel like Tapion too?
Oh, lass mich raten, du fühlst dich auch wie Tapion?
Well let me hear about the shit you been through
Na, dann erzähl mir mal, was du durchgemacht hast
Changed the name of the game I couldn't play by the rules
Habe den Namen des Spiels geändert, ich konnte nicht nach den Regeln spielen
If you grew where I flew then you would have been food
Wenn du dort aufgewachsen wärst, wo ich geflogen bin, wärst du Futter gewesen
Oh let me guess you feel like Tapion too?
Oh, lass mich raten, du fühlst dich auch wie Tapion?
Shit I won it all and I had nothing to lose
Scheiße, ich habe alles gewonnen und ich hatte nichts zu verlieren
Give a bitch the sky and stars she going too ask for the moon
Gib einer Schlampe Himmel und Sterne, sie wird nach dem Mond fragen.
Soon as I hit I dip I'm asking for room
Sobald ich treffe, haue ich ab, ich bitte um Platz
Hit the trunk for acting fluke bitch this Tapion 2
Mach den Kofferraum auf, wenn du dich dumm anstellst, Schlampe, das ist Tapion 2





Writer(s): Phillip Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.