Paroles et traduction Shai Coke - Tapion Too? (Legend of Shai 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapion Too? (Legend of Shai 2)
Tapion Тоже? (Легенда о Shai 2)
You
want
a
charger?
Хочешь
зарядку?
I
just
came
in
the
coupe
Я
только
что
приехал
на
купе.
I
won
it
all
Я
выиграл
все.
And
I
had
nothing
to
lose
И
мне
нечего
было
терять.
Hopped
out
my
bag
jumped
in
my
box
Выбрался
из
своей
сумки,
запрыгнул
в
свою
коробку.
Now
i'm
glued
Теперь
я
приклеен.
Oh
let
me
guess
you
feel
like
Tapion
too?
Дай
угадаю,
ты
тоже
чувствуешь
себя
как
Тапион?
Well
let
me
hear
about
the
shit
you
been
through
Ну,
расскажи
мне
о
том,
через
что
ты
прошел.
Changed
the
name
of
the
game
I
couldn't
play
by
the
rules
Изменил
правила
игры,
я
не
мог
играть
по
правилам.
If
you
grew
where
I
flew
then
you
would
have
been
food
Если
бы
ты
рос
там,
где
я
летал,
то
ты
был
бы
едой.
Oh
let
me
guess
you
feel
like
Tapion
too?
Дай
угадаю,
ты
тоже
чувствуешь
себя
как
Тапион?
Oh
let
guess
you
feel
like
Tapion
too?
Дай
угадаю,
ты
тоже
чувствуешь
себя
как
Тапион?
Why
they
bite
all
my
styles
shit
they
look
like
some
Buus
Почему
они
кусают
все
мои
стили,
они
выглядят
как
Буу.
You
call
my
phone
and
get
the
moon
if
you
ain't
talking
about
blues
Ты
звонишь
мне
и
получаешь
луну,
если
не
говоришь
о
грусти.
You
can
give
a
bitch
the
sky
and
stars
she
goin'
ask
for
the
moon
Можешь
дать
сучке
небо
и
звезды,
она
попросит
луну.
Soon
as
I
hit
I
dip
I'm
asking
for
room
Как
только
я
ударю,
я
ныряю,
я
прошу
место.
You
never
made
20k
before
noon
Ты
никогда
не
зарабатывал
20
тысяч
до
полудня.
Better
yet
you
never
seen
50k
before
June
А
еще
лучше,
ты
никогда
не
видел
50
тысяч
до
июня.
Anywhere
I
go
I'm
one
of
the
richest
two
in
the
room
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
один
из
двух
самых
богатых
людей
в
комнате.
Punch
a
nigga
in
his
shit
I
feel
like
wild
bill
Ударю
ниггера
по
его
дерьму,
я
чувствую
себя
как
Дикий
Билл.
You
ain't
never
seen
100
thousand
you
don't
know
how
I
feel
Ты
никогда
не
видел
100
тысяч,
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
Once
you
sprinkle
false
in
the
truth
you
don't
know
how
it's
real
Как
только
ты
добавишь
ложь
в
правду,
ты
не
узнаешь,
как
она
реальна.
Once
you
sprinkle
false
in
the
truth
you
don't
know
how
it's
real
Как
только
ты
добавишь
ложь
в
правду,
ты
не
узнаешь,
как
она
реальна.
You
want
a
charger?
Хочешь
зарядку?
I
just
came
in
the
coupe
Я
только
что
приехал
на
купе.
I
won
it
all
Я
выиграл
все.
And
I
had
nothing
to
lose
И
мне
нечего
было
терять.
Hopped
out
my
bag
jumped
in
my
box
Выбрался
из
своей
сумки,
запрыгнул
в
свою
коробку.
Now
i'm
glued
Теперь
я
приклеен.
Oh
let
me
guess
you
feel
like
Tapion
too?
Дай
угадаю,
ты
тоже
чувствуешь
себя
как
Тапион?
Well
let
me
hear
about
the
shit
you
been
through
Ну,
расскажи
мне
о
том,
через
что
ты
прошел.
Changed
the
name
of
the
game
I
couldn't
play
by
the
rules
Изменил
правила
игры,
я
не
мог
играть
по
правилам.
If
you
grew
where
I
flew
then
you
would
have
been
food
Если
бы
ты
рос
там,
где
я
летал,
то
ты
был
бы
едой.
Oh
let
me
guess
you
feel
like
Tapion
too?
Дай
угадаю,
ты
тоже
чувствуешь
себя
как
Тапион?
Shit
I
won
it
all
and
I
had
nothing
to
lose
Черт,
я
выиграл
все,
и
мне
нечего
было
терять.
Give
a
bitch
the
sky
and
stars
she
going
too
ask
for
the
moon
Дай
сучке
небо
и
звезды,
она
все
равно
попросит
луну.
Soon
as
I
hit
I
dip
I'm
asking
for
room
Как
только
я
ударю,
я
ныряю,
я
прошу
место.
Hit
the
trunk
for
acting
fluke
bitch
this
Tapion
2
Лезь
в
багажник
за
то,
что
ведешь
себя
как
придурок,
сука,
это
Тапион
2.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.