Shai Linne - Random Thoughts 3 - traduction des paroles en allemand

Random Thoughts 3 - Shai Linnetraduction en allemand




Random Thoughts 3
Zufällige Gedanken 3
Hey Yo I'm back but nobody was asking where I been
Hey Yo, ich bin zurück, doch niemand fragte, wo ich war
Cause Christ-centered music is no longer the hot trend
Denn Christus-zentrierte Musik ist nicht mehr angesagt
Logic says well maybe I should just stop then
Die Logik sagt, vielleicht sollte ich einfach aufhören
But I never got into this for a spot in the top ten
Doch ich mach das nicht für einen Platz in den Top Ten
I do this for one reason- Jesus, the True King, son
Ich tu’s aus einem Grund Jesus, der wahre König, Sohn
To help God's elect obey Hebrews
Um Gottes Auserwählten zu helfen, Hebräer zu gehorchen
And though the rap world is ever crowded
Und obwohl die Rap-Welt überfüllt ist
If heaven allows it, I'll keep writing for the seven thousand
Wenn der Himmel es erlaubt, schreib ich weiter für die siebentausend
I know you're out there, I still get the emails
Ich weiß, ihr seid da draußen, ich kriege noch die E-Mails
Against the church of Christ the gates of hell will never prevail
Gegen die Kirche Christi werden die Tore der Hölle nie siegen
It's founded on the Rock and the gospel never stops
Sie steht auf dem Fels und das Evangelium hört nie auf
So we droppin' the topic whether it's popular or not
Also bringen wir das Thema, egal ob populär oder nicht
Sin is noxious and toxic and the clock is gonna stop
Sünde ist giftig und toxisch, die Uhr wird bald stehen bleiben
God is not to be boxed with, the wrath of God is burning hot
Gott lässt sich nicht einschränken, sein Zorn brennt lodernd heiß
We were locked in sin's closet, our conflict was cosmic
Wir waren im Schrank der Sünde gefangen, unser Kampf war kosmisch
God plotted to stop it, hit the demonic with a shot
Gott plante, es zu stoppen, traf das Dämonische mit einem Schuss
I was coppin' narcotics, agnostic with a plot
Ich schnappte mir Drogen, agnostisch mit Plan
No optics for the knowledge of the God who often knocked
Kein Blick für die Erkenntnis Gottes, der oft klopfte
Jesus rocked me with the gospel and it tied me up in knots
Jesus traf mich mit dem Evangelium und verwickelte mich in Knoten
So I hopped in a rocket and met the Prophet at the top
Also stieg ich in eine Rakete und traf den Propheten oben
That's just another way of saying I met God in the Scriptures
Das ist nur eine andere Art zu sagen, ich traf Gott in der Schrift
But we just gonna let that breathe for a second, you nah mean?
Aber lassen wir das mal wirken, verstehst du?
The Bible says "He who has been forgiven much, loves much"
Die Bibel sagt: "Wem viel vergeben wird, der liebt viel"
We gonna talk about BC a little bit
Wir reden jetzt ein bisschen über die Zeit vor Christus
My depravity was total, not small like pox
Meine Verderbtheit war total, nicht klein wie Pocken
I was chained to sin, I couldn't take off the locks
Ich war an die Sünde gekettet, konnte die Schlösser nicht abnehmen
I thought I was a player, a mack with the flavor
Ich dachte, ich wäre ein Player, ein Mack mit Style
Say "I know what the time is", but I ain't read Isaiah
Sagte "Ich kenne die Zeit", doch ich las nie Jesaja
I would chuckle daily as I paid for disgrace
Ich lachte täglich, während ich Schande bezahlte
Eyes were always puffy like I got sprayed with mace
Augen immer geschwollen, als wär ich mit Pfefferspray besprüht
I would toot my horn at parties and I would do bars
Ich posaunte mich auf Partys aus und machte Bars
Got so intoxicated I was ready to do Mars
So betrunken, dass ich bereit war, zum Mars zu fliegen
Notorious for acting pretty silly in my city Philly
Berüchtigt für dummes Verhalten in meiner Stadt Philly
Friends hear about it and be like, "Whoa, Did he really?"
Freunde hörten davon und sagten: "Wow, echt jetzt?"
Because I played dirty Bill Laimbeer style
Denn ich spielte dreckig, wie Bill Laimbeer
Through great mercy Spirit-filled and dear child
Durch große Barmherzigkeit, geisterfüllt und teures Kind
Went from so gritty to headed to a gold city
Von so abgebrüht zu auf dem Weg in eine goldene Stadt
In Christ I shine, the world's like, "No Biggie"
In Christus leuchte ich, die Welt sagt: "Kein Thema"
Whatever- time to sing, I'm putting faith on the song
Egal Zeit zu singen, ich packe Glauben in den Song
: Displayed in John the way to respond
Gezeigt in Johannes, wie man reagieren soll
When His patience runs out, then it's time for the rod, man
Wenn seine Geduld endet, dann kommt die Rute, Mann
Microwave wrath of God, fam
Mikrowellenzorn Gottes, Fam
That's why because of Christ I got mad joy
Darum habe ich wegen Christus so viel Freude
All I'm saying is I used to be a bad boy!
Ich sage nur, ich war mal ein böser Junge!
But nowadays I'm regenerated
Aber heute bin ich wiedergeboren
Born again from above, fam, how else can I state it?
Von oben neu geschaffen, wie soll ich’s sonst sagen?
Went from various vices to a kid that's married to Christ
Von Lastern zu einem Kind, das Christus angehört
Using literary devices to spit it very precise
Mit literarischen Mitteln spucke ich sehr präzise
My conversion to the Master was so dramatic
Meine Bekehrung zum Herrn war so dramatisch
I just wanted to be an ambassador or fanatic
Ich wollte nur ein Botschafter oder Fanatiker sein
The gospel was my tonic- With Christ I couldn't lose
Das Evangelium war mein Trank mit Christus konnte ich nicht verlieren
But to walk with God like Enoch, I knew I couldn't cruise
Doch um wie Henoch mit Gott zu wandern, wusste ich, ich konnte nicht cruisen
This walk is a beast but nothing's greater than the cross
Dieser Weg ist hart, doch nichts ist größer als das Kreuz
Saw the Mark of the East and the Raiders of the Lost
Sah das Mal des Ostens und die Raider of the Lost
While Tower Records was choosing to carry G-Unit
Während Tower Records G-Unit ins Sortiment nahm
I was on that Revolutionary Theme Musik
War ich auf dieser Revolutionary Theme Musik
The brothers from the Lou held it down as well
Die Brüder aus St. Louis hielten die Stellung
But we noticed a big shift in
Doch wir bemerkten eine große Veränderung
Around the time Jackie asked me about Calvinism
Als Jackie mich nach Calvinismus fragte
Christian Hip-hop found a different algorithm
Christlicher Hip-Hop fand einen anderen Algorithmus
And crossed over without taking the cross over
Und ging über, ohne das Kreuz mitzunehmen
Made us all sober -- years later, is it all over?
Machte uns nüchtern Jahre später, ist alles vorbei?
Trip asked me if I was still motivated
Trip fragte, ob ich noch motiviert wäre
I was quiet, but I wanted to say "No, I hate it"
Ich schwieg, doch ich wollte sagen: "Nein, ich hasse es"
Because brothers in your camp causing lots of confusion
Denn Brüder in eurem Lager verursachen viel Verwirrung
I love them as brothers in Christ, but not their conclusions
Ich liebe sie als Brüder in Christus, doch nicht ihre Schlussfolgerungen
They wanna reach the world? By all means keep pursuing it
Sie wollen die Welt erreichen? Auf jeden Fall, macht weiter
But tell me, why they gotta diss the church while they're doing it?
Aber sagt mir, warum sie die Kirche dissen müssen dabei?
That's what I wanted to say, but I ain't say it though
Das wollte ich sagen, doch ich sagte es nicht
But no more laying low, I want them to play it slow
Doch kein Verstecken mehr, ich will, dass sie langsam machen
And I ain't dissing them, my prayers are the proof
Und ich diss sie nicht, meine Gebete sind der Beweis
Like Boaz without Ruth is unity without truth
Wie Boas ohne Ruth ist Einheit ohne Wahrheit
CHH is like gorillas in the mist
CHH ist wie Gorillas im Nebel
With no brotherly love, it's like Philly don't exist
Ohne brüderliche Liebe ist es, als gäb’s Philly nicht
What's happening here? It's a different atmosphere
Was passiert hier? Es ist eine andere Atmosphäre
Cats appear most concerned about a rap career
Künstler scheinen sich nur um Rap-Karrieren zu kümmern
Brother overseas being slain in the sand
Brüder in Übersee werden im Sand erschlagen
While we're vain in our plans seeking fame and some fans
Während wir eitel in Plänen sind, suchen Ruhm und Fans
And I ain't got time to philosophize, Satan got a plot devised
Ich hab keine Zeit zu philosophieren, Satan hat einen Plan
I'm seeing lots of guys apostatize
Ich sehe viele vom Glauben abfallen
On top of all that, Donald Trump's the president
Und obendrauf ist Donald Trump Präsident
It's all good though, cause Jesus trumps the president
Doch alles gut, denn Jesus übertrumpft den Präsidenten
So more than ever, I'm trying to rep the Lord who bled
Darum will ich mehr denn je den Herrn repräsentieren, der blutete
And we ain't never gonna stop, word to Corey Red!
Und wir werden nie aufhören, Wort an Corey Red!
I'm just trying to give a healthy demonstration
Ich versuche nur, eine gesunde Demonstration zu geben
Of theocentric music for the selfie generation
Von theozentrischer Musik für die Selfie-Generation
You see the problem is sin, no riddle in it
Das Problem ist Sünde, kein Rätsel dabei
Cause all sin got "I" in the middle of it
Denn alle Sünde hat "Ich" in der Mitte
We're mad depraved and truly evil
Wir sind verdorben und wahrhaft böse
We need to be born again without a Matt Damon movie sequel
Wir müssen neu geboren werden, ohne Matt Damon Filmsequel
In the gospel, God addresses our depravity
Im Evangelium behandelt Gott unsere Verderbtheit
The Lamb slain at Calvary, the depths of His agony
Das Lamm geschlachtet auf Golgatha, die Tiefen seiner Qual
He rose from the grave with abundant grace
Er stand vom Grab auf mit überfließender Gnade
So when we come in faith- He'll bring us up from the "sunken place"
Wenn wir im Glauben kommen holt er uns aus dem "versunkenen Ort"
Our sin's decrepit depths left a mess
Die verdorbenen Tiefen unserer Sünde hinterließen ein Chaos
No rest was left 'til Jesus put death to death
Keine Ruhe blieb, bis Jesus den Tod besiegte
The beauty of the victory truly is a mystery
Die Schönheit des Sieges ist wahrlich ein Geheimnis
The cross of Jesus Christ is at the nucleus of history
Das Kreuz Jesu Christi ist der Kern der Geschichte
Before the cross they were saved on credit
Vor dem Kreuz wurden sie auf Kredit gerettet
After the cross, we've been saved on debit
Nach dem Kreuz wurden wir durch Lastschrift gerettet
Since our Champion in the great war suffered
Da unser Champion im großen Krieg litt
We gonna proclaim His death like the Lord's Supper
Werden wir seinen Tod verkünden wie das Abendmahl
So welcome to the Still Jesus project
Also willkommen zum "Still Jesus" Projekt
Yo, we just getting started and we got a lot left!
Yo, wir fangen gerade erst an und haben noch viel vor!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.