Paroles et traduction Shai Linne - The Glory of God (Not to Us)
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Let
us
begin:
How
should
we
start?
Давайте
начнем:
с
чего
нам
начать?
Brightness
shining
out
of
the
dark
Яркое
сияние
из
темноты.
It
shines
in
our
hearts,
providing
a
spark
Она
сияет
в
наших
сердцах,
давая
искру.
His
might
incites
the
light
to
impart
Его
могущество
побуждает
свет
делиться
Takes
us
back
to
Genesis
1
Это
возвращает
нас
к
Книге
Бытия
1
Angels
clapped,
and
hymns
they
were
sung
Ангелы
хлопали
в
ладоши
и
пели
гимны.
Face
the
facts
He's
second
to
none
Посмотри
правде
в
глаза,
он
не
имеет
себе
равных.
In
the
beginning
positioned
the
sun
В
самом
начале
располагалось
солнце.
Up
in
the
sky,
hovering
high
Высоко
в
небе,
паря
высоко.
The
light's
too
bright,
cover
your
eyes
Свет
слишком
яркий,
закрой
глаза.
Type
of
sights
that
none
can
devise
Виды,
которые
никто
не
может
изобрести.
This
Righteous
Knight
is
lovely
and
wise
(yeah)
Этот
праведный
рыцарь
прекрасен
и
мудр
(да).
It's
seen
in
the
stars
Это
видно
по
звездам.
Seen
in
the
galaxies,
seen
in
quasars
Видно
в
галактиках,
видно
в
квазарах.
Neptune,
Uranus
and
Pluto
and
Jupiter
Нептун,
Уран,
Плутон
и
Юпитер.
Mercury,
Saturn
and
Venus
and
Mars
Меркурий,
Сатурн,
Венера
и
Марс.
Back
to
the
Earth,
it
shows
in
the
trees
Обратно
на
Землю,
это
видно
по
деревьям.
Each
of
the
leaves
blows
in
the
breeze
Каждый
листок
колышется
на
ветру.
Locusts
and
bees,
ocean
and
seas
Саранча
и
пчелы,
океан
и
моря.
All
the
result
of
Jehovah's
decrees
Все
это
результат
постановлений
Иеговы.
Observe
the
way
His
Word
creates
Наблюдайте,
как
его
слово
творит.
Preserves
and
shapes,
determines
fates
Сохраняет
и
формирует,
определяет
судьбы.
Reverberates
at
urgent
rates
Отражается
в
срочных
темпах
The
earth
it
shakes
with
fervent
quakes
(ah)
Земля
сотрясается
от
яростных
толчков
(ах).
Imagine
it
Представь
себе
I
can't
explain
the
half
of
it
Я
не
могу
объяснить
и
половины
этого.
Our
brains
can't
even
fathom
it
Наши
мозги
даже
не
могут
понять
этого.
And
language
is
inadequate
И
язык
неадекватен.
To
characterize
the
Lord
on
the
throne
Чтобы
описать
Господа
на
престоле.
With
spiritual
eyes,
His
story
is
known
Духовным
взором
известна
его
история.
From
Him
and
through
Him
and
to
Him
is
everything
От
него,
и
через
него,
и
ему
принадлежит
все.
Surely
to
God
be
the
glory
alone!
Воистину,
слава
Богу!
Glory
alone!
Только
слава!
Glory
alone!
Только
слава!
Glory
alone!
Только
слава!
Glory
alone!
Только
слава!
From
Him
and
through
Him
and
to
Him
is
everything
От
него,
и
через
него,
и
ему
принадлежит
все.
Surely
to
God
be
the
glory
alone!
Воистину,
слава
Богу!
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
(yeah)
Чтобы
твое
имя
было
славой
(да).
Let
us
consider
the
God
who
is
there
Давайте
подумаем
о
Боге,
который
там
есть.
Possessing
a
glory
that's
not
to
be
shared
Обладание
славой,
которой
нельзя
делиться.
God
versus
anyone
not
even
fair
Бог
против
кого
угодно
даже
нечестно
How
could
you
dare
to
try
to
compare?
Как
ты
смеешь
пытаться
сравнивать?
The
Self-existent,
Self-sufficient
Самосуществующий,
самодостаточный.
Omnipotent,
Beneficent
Всемогущий,
Милосердный.
Faithful
God
whose
Word
we
can
trust
Верный
Бог,
чьему
слову
мы
можем
доверять.
Perfectly
Holy
and
perfectly
just
Совершенно
Святой
и
совершенно
справедливый.
His
beauty,
there's
no
end
to
it
Его
красоте
нет
конца.
Transcendence
is
infinite
Трансцендентность
бесконечна.
Knowledge
and
wisdom
intricate
Знание
и
мудрость.
Steadfast
love
is
intimate
Непоколебимая
любовь
близка.
We
see
in
His
laws
He
is
the
Boss
Мы
видим
в
его
законах,
что
он
хозяин.
Nothing
about
Him
is
evil
or
false
В
нем
нет
ничего
злого
или
фальшивого.
Pure
perfection,
zero
flaws
Чистое
совершенство,
никаких
изъянов.
All
of
His
attributes
meet
at
the
cross
Все
его
качества
сходятся
на
кресте.
The
place
where
Jesus
Christ
was
smashed
Место,
где
был
разбит
Иисус
Христос.
To
satisfy
God's
righteous
wrath
Чтобы
удовлетворить
праведный
гнев
Бога
Rose
from
the
grave
on
my
behalf
Восстал
из
могилы
ради
меня.
Through
faith
in
Christ,
He
lights
our
path
Через
веру
во
Христа
он
освещает
наш
путь.
Makes
believers
part
of
His
fam
Делает
верующих
частью
своей
семьи.
How
does
a
Holy
God
pardon
a
man?
Как
Святой
Бог
может
простить
человека?
Perhaps
even
harder
to
understand
Возможно,
еще
труднее
понять,
From
the
beginning
was
part
of
His
plan
что
с
самого
начала
было
частью
его
плана.
Imagine
it
Представь
себе
I
can't
explain
the
half
of
it
Я
не
могу
объяснить
и
половины
этого.
Our
brains
can't
even
fathom
it
Наши
мозги
даже
не
могут
понять
этого.
And
language
is
inadequate
И
язык
неадекватен.
To
characterize
the
Lord
on
the
throne
Чтобы
описать
Господа
на
престоле.
With
spiritual
eyes,
His
story
is
known
Духовным
взором
известна
его
история.
From
Him
and
through
Him
and
to
Him
is
everything
От
него,
и
через
него,
и
ему
принадлежит
все.
Surely
to
God
be
the
glory
alone!
Воистину,
слава
Богу!
Glory
alone!
Только
слава!
Glory
alone!
Только
слава!
Glory
alone!
Только
слава!
Glory
alone!
Только
слава!
From
Him
and
through
Him
and
to
Him
is
everything
От
него,
и
через
него,
и
ему
принадлежит
все.
Surely
to
God
be
the
glory
alone!
Воистину,
слава
Богу!
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
Not
to
us,
not
to
us
Не
для
нас,
не
для
нас.
But
to
Your
name
be
the
glory
Но
да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
To
Your
name
be
the
glory
Да
будет
слава
твоему
имени
The
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory,
the
glory
Слава,
слава,
слава,
слава,
слава
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.