Shai Linne - Turn It Off - traduction des paroles en allemand

Turn It Off - Shai Linnetraduction en allemand




Turn It Off
Schalte es aus
Yeah, let's take it back to the foundation
Ja, lass uns zurück zu den Grundlagen gehen
Jesus Christ, His impact and His salvation
Jesus Christus, Sein Einfluss und Seine Erlösung
I'm talkin' 'bout Calvary, where His blood was lost
Ich rede von Golgatha, wo Sein Blut vergossen wurde
I'm talkin' the reality of the rugged cross
Ich rede von der Realität des rauen Kreuzes
I'm talkin' 'bout death, burial, and resurrection
Ich rede von Tod, Begräbnis und Auferstehung
I'm talkin' 'bout reconciliation and election
Ich rede von Versöhnung und Erwählung
Yeah, I'm repetitive, because we're slow learners
Ja, ich wiederhole mich, weil wir langsam lernen
This that truth music, I am a sojourner
Das ist Wahrheitsmusik, ich bin ein Pilger
Reportin' to you live from the wilderness
Live berichte ich dir aus der Wüste
We strive on this pilgrimage, alive, 'cause He's buildin' His
Wir kämpfen auf dieser Pilgerreise, lebendig, weil Er Seine
Tribes and the villages, revive us and fill us with
Stämme und Dörfer baut, belebt und erfüllt uns mit
Eyes diligent for our rival who pillages
Eifer für unseren Feind, der plündert
Because he prowls around like a roarin' lion
Denn er schleicht umher wie ein brüllender Löwe
But he's surely dyin' before the Lord in Zion
Aber er stirbt sicher vor dem Herrn in Zion
Defeat one was the cross, soon comes another loss
Erste Niederlage war das Kreuz, bald kommt der nächste Verlust
Trust in Jesus, the ultimate undercover boss
Vertrau auf Jesus, den ultimativen Undercover-Boss
Ayo, if you don't want the gospel, yo, turn this off
Hey, wenn du kein Evangelium willst, schalte das aus
You wanna hear a bunch of mumblin'? Turn this off
Du willst ein Haufen Gemurmel hören? Schalte das aus
You want misogyny and guns? Yo, turn it off
Du willst Frauenfeindlichkeit und Waffen? Schalte es aus
You got to turn it off, man, you got to turn it off
Du musst es ausschalten, Mann, du musst es ausschalten
You want Jesus on the low? Yo, turn this off
Du willst Jesus im Verborgenen? Schalte das aus
You want me braggin' 'bout my flow? Yo, turn it off
Du willst, dass ich mit meinem Flow prahle? Schalte es aus
You want what's on the radio? Yo, turn this off
Du willst, was im Radio läuft? Schalte das aus
You got to turn it off, man, you got to turn it off
Du musst es ausschalten, Mann, du musst es ausschalten
I know it's been a while since I've been makin' songs
Ich weiß, es ist lange her, seit ich Lieder gemacht habe
Some people even say, "Shai, yo, why you take so long?"
Einige sagen sogar: "Shai, warum brauchst du so lange?"
Sorry if you felt abandoned or hurt
Tut mir leid, wenn du dich verlassen oder verletzt gefühlt hast
But music took a back seat, because we planted a church
Aber Musik stand an zweiter Stelle, denn wir haben eine Kirche gepflanzt
How have I been? Thanks for askin', I can't complain, God is good
Wie geht’s mir? Danke der Nachfrage, ich kann mich nicht beklagen, Gott ist gut
I've been enjoyin' my wife, enjoyin' fatherhood
Ich genieße meine Frau, ich genieße die Vaterschaft
I'm tryin' to think long-term sustainable
Ich versuche, nachhaltig zu denken
By God's grace, fruit when I'm gone is still attainable
Durch Gottes Gnade bleibt Frucht erreichbar, wenn ich nicht mehr bin
I wanna see new birth and bound kids free
Ich möchte Neugeburt und befreite Kinder sehen
What good is makin' many waves if it tends to fade?
Was bringt es, viele Wellen zu schlagen, wenn sie verblassen?
I'm tryin' to produce works that outlive me
Ich versuche, Werke zu schaffen, die mich überdauern
So God can use my pen to save when I'm in the grave
Damit Gott meine Feder nutzt, um zu retten, wenn ich im Grab liege
Writin' this flyin' over the Atlantic
Ich schreibe dies, während ich über den Atlantik fliege
I just can't help but think about the Titanic
Ich muss einfach an die Titanic denken
I preach Christ, 'cause many without hope will drown
Ich predige Christus, denn viele ohne Hoffnung ertrinken
This world is exactly like the boat, it's goin' down
Diese Welt ist genau wie das Boot, es geht unter
Ayo, if you don't want the gospel, yo, turn this off
Hey, wenn du kein Evangelium willst, schalte das aus
You wanna hear a bunch of mumblin'? Turn this off
Du willst ein Haufen Gemurmel hören? Schalte das aus
You want misogyny and guns? Yo, turn it off
Du willst Frauenfeindlichkeit und Waffen? Schalte es aus
You got to turn it off, man, you got to turn it off
Du musst es ausschalten, Mann, du musst es ausschalten
You want Jesus on the low? Yo, turn this off
Du willst Jesus im Verborgenen? Schalte das aus
You want me braggin' 'bout my flow? Yo, turn this off
Du willst, dass ich mit meinem Flow prahle? Schalte das aus
You want what's on the radio? Yo, turn this off
Du willst, was im Radio läuft? Schalte das aus
You got to turn it off, man, you got to turn it off
Du musst es ausschalten, Mann, du musst es ausschalten
Ayo, it feels like the days of Noah
Hey, es fühlt sich an wie die Tage Noahs
This world is post-Christian, the glory days are over
Diese Welt ist post-christlich, die glorreichen Tage sind vorbei
Cats thirsty for the fame and would sell
Die Leute sind durstig nach Ruhm und würden verkaufen
So they babble as they try to make a name for themselves
Sie plappern, während sie versuchen, sich einen Namen zu machen
They shallow with mirth, they try to flex and rebel
Oberflächlich mit Freude, sie versuchen zu protzen und zu rebellieren
But what you swallow on earth will be digested in Hell
Doch was du auf der Erde verschlingst, wird in der Hölle verdaut
It's so profound, you joke around, you'll get broken down
Es ist so tief, du machst Witze, du wirst zerbrochen
By Christ who holds the crown and sees through you like an ultrasound
Von Christus, der die Krone hält und dich durchschaut wie Ultraschall
He's the reason I write, a piece of advice
Er ist der Grund, warum ich schreibe, ein Ratschlag
Trust Jesus the Christ, no matter your season of life
Vertrau auf Jesus, den Christus, egal in welcher Lebensphase
Believe God and His promise, serve with fervor
Glaube Gott und Seinem Versprechen, diene mit Eifer
Before He plays the dishonest third shift worker
Bevor Er kommt wie der betrügerische Nachtschichtarbeiter
A thief in the night, Jesus the Light
Ein Dieb in der Nacht, Jesus, das Licht
Of the World, He's our delight, the reason that believers are hype
Der Welt, Er ist unsere Freude, der Grund, warum Gläubige voller Begeisterung sind
He won't leave us despite our previous life
Er verlässt uns trotz unseres früheren Lebens nicht
The deviant type, by God's grace, get immediate sight
Der abweichende Typ, durch Gottes Gnade bekommt er sofortige Einsicht
Ayo, if you don't want the gospel, yo, turn this off
Hey, wenn du kein Evangelium willst, schalte das aus
You wanna hear a bunch of mumblin'? Turn this off
Du willst ein Haufen Gemurmel hören? Schalte das aus
You want misogyny and guns? Yo, turn this off
Du willst Frauenfeindlichkeit und Waffen? Schalte das aus
You got to turn it off, man, you got to turn it off
Du musst es ausschalten, Mann, du musst es ausschalten
You want Jesus on the low? Yo, turn this off
Du willst Jesus im Verborgenen? Schalte das aus
You want me braggin' 'bout my flow? Yo, turn it off
Du willst, dass ich mit meinem Flow prahle? Schalte es aus
You want what's on the radio? Yo, turn this off
Du willst, was im Radio läuft? Schalte das aus
You got to turn it off, man, you got to turn it off
Du musst es ausschalten, Mann, du musst es ausschalten
Yah mean?
Verstehst du?
Shout out to all my Christian soldiers reppin' Jesus Christ on the front lines
Gruß an alle meine christlichen Soldaten, die Jesus Christus an vorderster Front vertreten
Big Juice, what up?
Big Juice, was geht?
Blessed Nazirite, I see you
Gesegneter Nasiräer, ich sehe dich
Yo, Eshon, what up, man?
Hey, Eshon, was geht, Mann?
Jackie Hill Perry, keep reppin' Him, sis
Jackie Hill Perry, bleib weiterhin für Ihn dran, Schwester
No matter what, keep reppin' Him
Egal was kommt, vertritt Ihn weiter
Keep reppin' Him
Vertritt Ihn weiter





Writer(s): Lopez Robert Joseph, Parker Randolph S, Stone Matthew E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.