Paroles et traduction Shai Linne - Turn It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
let's
take
it
back
to
the
foundation
Да,
давай
вернёмся
к
основам,
Jesus
Christ,
His
impact
and
His
salvation
Иисус
Христос,
Его
влияние
и
Его
спасение.
I'm
talkin'
'bout
Calvary,
where
His
blood
was
lost
Я
говорю
о
Голгофе,
где
пролилась
Его
кровь,
I'm
talkin'
the
reality
of
the
rugged
cross
Я
говорю
о
реальности
грубого
креста.
I'm
talkin'
'bout
death,
burial,
and
resurrection
Я
говорю
о
смерти,
погребении
и
воскресении,
I'm
talkin'
'bout
reconciliation
and
election
Я
говорю
о
примирении
и
избрании.
Yeah,
I'm
repetitive,
because
we're
slow
learners
Да,
я
повторяюсь,
потому
что
мы
медленно
учимся,
This
that
truth
music,
I
am
a
sojourner
Это
музыка
истины,
я
странник.
Reportin'
to
you
live
from
the
wilderness
Передаю
тебе
в
прямом
эфире
из
пустыни,
We
strive
on
this
pilgrimage,
alive,
'cause
He's
buildin'
His
Мы
стремимся
в
этом
паломничестве,
живые,
потому
что
Он
строит
Свои
Tribes
and
the
villages,
revive
us
and
fill
us
with
Племена
и
деревни,
оживляет
нас
и
наполняет
Eyes
diligent
for
our
rival
who
pillages
Бдительными
глазами
для
нашего
соперника,
который
грабит.
Because
he
prowls
around
like
a
roarin'
lion
Потому
что
он
рыщет,
как
рыкающий
лев,
But
he's
surely
dyin'
before
the
Lord
in
Zion
Но
он
точно
умрёт
перед
Господом
в
Сионе.
Defeat
one
was
the
cross,
soon
comes
another
loss
Поражение
первое
было
на
кресте,
скоро
придёт
ещё
одна
потеря,
Trust
in
Jesus,
the
ultimate
undercover
boss
Доверься
Иисусу,
главному
тайному
боссу.
Ayo,
if
you
don't
want
the
gospel,
yo,
turn
this
off
Эй,
если
ты
не
хочешь
Евангелие,
выключи
это,
You
wanna
hear
a
bunch
of
mumblin'?
Turn
this
off
Хочешь
услышать
кучу
бормотания?
Выключи
это.
You
want
misogyny
and
guns?
Yo,
turn
it
off
Хочешь
женоненавистничества
и
оружия?
Эй,
выключи
это,
You
got
to
turn
it
off,
man,
you
got
to
turn
it
off
Ты
должна
выключить
это,
детка,
ты
должна
выключить
это.
You
want
Jesus
on
the
low?
Yo,
turn
this
off
Хочешь
Иисуса
потихоньку?
Эй,
выключи
это,
You
want
me
braggin'
'bout
my
flow?
Yo,
turn
it
off
Хочешь,
чтобы
я
хвастался
своим
флоу?
Эй,
выключи
это.
You
want
what's
on
the
radio?
Yo,
turn
this
off
Хочешь
то,
что
по
радио?
Эй,
выключи
это,
You
got
to
turn
it
off,
man,
you
got
to
turn
it
off
Ты
должна
выключить
это,
детка,
ты
должна
выключить
это.
I
know
it's
been
a
while
since
I've
been
makin'
songs
Я
знаю,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
писал
песни,
Some
people
even
say,
"Shai,
yo,
why
you
take
so
long?"
Некоторые
люди
даже
говорят:
"Шай,
эй,
почему
ты
так
долго?"
Sorry
if
you
felt
abandoned
or
hurt
Извини,
если
ты
чувствовала
себя
брошенной
или
обиженной,
But
music
took
a
back
seat,
because
we
planted
a
church
Но
музыка
отошла
на
второй
план,
потому
что
мы
основали
церковь.
How
have
I
been?
Thanks
for
askin',
I
can't
complain,
God
is
good
Как
у
меня
дела?
Спасибо,
что
спросила,
не
могу
жаловаться,
Бог
благ,
I've
been
enjoyin'
my
wife,
enjoyin'
fatherhood
Я
наслаждаюсь
своей
женой,
наслаждаюсь
отцовством.
I'm
tryin'
to
think
long-term
sustainable
Я
пытаюсь
думать
о
долгосрочной
перспективе,
By
God's
grace,
fruit
when
I'm
gone
is
still
attainable
По
милости
Божьей,
плоды,
когда
меня
не
станет,
всё
ещё
достижимы.
I
wanna
see
new
birth
and
bound
kids
free
Я
хочу
видеть
новое
рождение
и
освобождение
связанных
детей,
What
good
is
makin'
many
waves
if
it
tends
to
fade?
Что
хорошего
в
создании
множества
волн,
если
они
имеют
тенденцию
исчезать?
I'm
tryin'
to
produce
works
that
outlive
me
Я
пытаюсь
создавать
произведения,
которые
переживут
меня,
So
God
can
use
my
pen
to
save
when
I'm
in
the
grave
Чтобы
Бог
мог
использовать
моё
перо
для
спасения,
когда
я
буду
в
могиле.
Writin'
this
flyin'
over
the
Atlantic
Пишу
это,
пролетая
над
Атлантикой,
I
just
can't
help
but
think
about
the
Titanic
Я
просто
не
могу
не
думать
о
Титанике.
I
preach
Christ,
'cause
many
without
hope
will
drown
Я
проповедую
Христа,
потому
что
многие
без
надежды
утонут,
This
world
is
exactly
like
the
boat,
it's
goin'
down
Этот
мир
точно
как
лодка,
он
тонет.
Ayo,
if
you
don't
want
the
gospel,
yo,
turn
this
off
Эй,
если
ты
не
хочешь
Евангелие,
выключи
это,
You
wanna
hear
a
bunch
of
mumblin'?
Turn
this
off
Хочешь
услышать
кучу
бормотания?
Выключи
это.
You
want
misogyny
and
guns?
Yo,
turn
it
off
Хочешь
женоненавистничества
и
оружия?
Эй,
выключи
это,
You
got
to
turn
it
off,
man,
you
got
to
turn
it
off
Ты
должна
выключить
это,
детка,
ты
должна
выключить
это.
You
want
Jesus
on
the
low?
Yo,
turn
this
off
Хочешь
Иисуса
потихоньку?
Эй,
выключи
это,
You
want
me
braggin'
'bout
my
flow?
Yo,
turn
this
off
Хочешь,
чтобы
я
хвастался
своим
флоу?
Эй,
выключи
это.
You
want
what's
on
the
radio?
Yo,
turn
this
off
Хочешь
то,
что
по
радио?
Эй,
выключи
это,
You
got
to
turn
it
off,
man,
you
got
to
turn
it
off
Ты
должна
выключить
это,
детка,
ты
должна
выключить
это.
Ayo,
it
feels
like
the
days
of
Noah
Эй,
кажется,
что
настали
дни
Ноя,
This
world
is
post-Christian,
the
glory
days
are
over
Этот
мир
постхристианский,
дни
славы
прошли.
Cats
thirsty
for
the
fame
and
would
sell
Кошки
жаждут
славы
и
продались
бы,
So
they
babble
as
they
try
to
make
a
name
for
themselves
Поэтому
они
болтают,
пытаясь
сделать
себе
имя.
They
shallow
with
mirth,
they
try
to
flex
and
rebel
Они
поверхностны
с
весельем,
они
пытаются
выпендриваться
и
бунтовать,
But
what
you
swallow
on
earth
will
be
digested
in
Hell
Но
то,
что
ты
проглатываешь
на
земле,
будет
переварено
в
аду.
It's
so
profound,
you
joke
around,
you'll
get
broken
down
Это
так
глубоко,
ты
шутишь,
тебя
сломают
By
Christ
who
holds
the
crown
and
sees
through
you
like
an
ultrasound
Христом,
который
держит
корону
и
видит
тебя
насквозь,
как
УЗИ.
He's
the
reason
I
write,
a
piece
of
advice
Он
причина,
по
которой
я
пишу,
совет,
Trust
Jesus
the
Christ,
no
matter
your
season
of
life
Доверься
Иисусу
Христу,
независимо
от
твоего
времени
жизни.
Believe
God
and
His
promise,
serve
with
fervor
Верь
Богу
и
Его
обещанию,
служи
с
рвением,
Before
He
plays
the
dishonest
third
shift
worker
Прежде
чем
Он
сыграет
нечестного
работника
третьей
смены.
A
thief
in
the
night,
Jesus
the
Light
Вор
в
ночи,
Иисус
Свет
Of
the
World,
He's
our
delight,
the
reason
that
believers
are
hype
Мира,
Он
наше
наслаждение,
причина,
по
которой
верующие
в
восторге.
He
won't
leave
us
despite
our
previous
life
Он
не
оставит
нас,
несмотря
на
нашу
прошлую
жизнь,
The
deviant
type,
by
God's
grace,
get
immediate
sight
Девиантный
тип,
по
милости
Божьей,
получает
немедленное
зрение.
Ayo,
if
you
don't
want
the
gospel,
yo,
turn
this
off
Эй,
если
ты
не
хочешь
Евангелие,
выключи
это,
You
wanna
hear
a
bunch
of
mumblin'?
Turn
this
off
Хочешь
услышать
кучу
бормотания?
Выключи
это.
You
want
misogyny
and
guns?
Yo,
turn
this
off
Хочешь
женоненавистничества
и
оружия?
Эй,
выключи
это,
You
got
to
turn
it
off,
man,
you
got
to
turn
it
off
Ты
должна
выключить
это,
детка,
ты
должна
выключить
это.
You
want
Jesus
on
the
low?
Yo,
turn
this
off
Хочешь
Иисуса
потихоньку?
Эй,
выключи
это,
You
want
me
braggin'
'bout
my
flow?
Yo,
turn
it
off
Хочешь,
чтобы
я
хвастался
своим
флоу?
Эй,
выключи
это.
You
want
what's
on
the
radio?
Yo,
turn
this
off
Хочешь
то,
что
по
радио?
Эй,
выключи
это,
You
got
to
turn
it
off,
man,
you
got
to
turn
it
off
Ты
должна
выключить
это,
детка,
ты
должна
выключить
это.
Shout
out
to
all
my
Christian
soldiers
reppin'
Jesus
Christ
on
the
front
lines
Привет
всем
моим
христианским
солдатам,
представляющим
Иисуса
Христа
на
передовой,
Big
Juice,
what
up?
Большой
Джус,
как
дела?
Blessed
Nazirite,
I
see
you
Благословенный
Назарей,
я
вижу
тебя.
Yo,
Eshon,
what
up,
man?
Эй,
Эшон,
как
дела,
чувак?
Jackie
Hill
Perry,
keep
reppin'
Him,
sis
Джеки
Хилл
Перри,
продолжай
представлять
Его,
сестрёнка,
No
matter
what,
keep
reppin'
Him
Независимо
от
того,
что,
продолжай
представлять
Его,
Keep
reppin'
Him
Продолжай
представлять
Его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez Robert Joseph, Parker Randolph S, Stone Matthew E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.