Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ever Fall In Love (Original Acapella Version) (Edit)
Если я когда-нибудь влюблюсь (Оригинальная версия а капелла) (Редактирование)
The
very
first
time
Когда
я
впервые
That
I
saw
your
brown
eyes
Увидел
твои
карие
глаза,
Your
lips
said
"Hello"
and
I
said
"Hi"
Твои
губы
сказали
"Привет",
и
я
ответил
"Привет",
I
knew
right
then
you
were
the
one
Я
сразу
понял,
что
ты
та
самая.
But
I
was
caught
up
in
physical
attraction
Но
меня
захватило
физическое
влечение,
But
to
my
satisfaction
Но
к
моему
удовлетворению,
Baby
you
were
more
than
just
a
face
Детка,
ты
была
больше,
чем
просто
красивое
лицо.
And
if
I
(ever
fall)
in
love
(again)
И
если
я
(когда-нибудь
влюблюсь)
снова,
I
will
be
sure
that
the
lady
is
a
friend
Я
буду
уверен,
что
эта
девушка
- друг.
And
if
I
(ever
fall)
in
love
so
true
(true)
И
если
я
(когда-нибудь
влюблюсь)
по-настоящему
(по-настоящему),
I
will
be
sure
that
the
lady′s
just
like
you
Я
буду
уверен,
что
эта
девушка
- такая
же,
как
ты.
Oh,
yeah,
the
very
next
time
she'll
be
my
friend
О,
да,
в
следующий
раз
она
будет
моим
другом.
If
I
say
that
I
could
be
your
one
and
only
Если
я
скажу,
что
могу
быть
твоим
единственным,
(Promise,
Promise)
Promise
that
you′ll
never
leave
me
lonely
(Обещай,
обещай)
пообещай,
что
никогда
не
оставишь
меня
в
одиночестве.
I
just
wanna
be
the
one
you
need
Я
просто
хочу
быть
тем,
кто
тебе
нужен.
I
just
wanna
be
the
one
who
serve
you
Я
просто
хочу
быть
тем,
кто
будет
тебе
служить.
Sometime
I
feel
as
if
I
don't
deserve
you
Иногда
мне
кажется,
что
я
тебя
не
достоин.
I
cherish
every
moment
that
we
share
Я
дорожу
каждым
мгновением,
которое
мы
делим
вместе.
And
if
I
(ever
fall)
in
love
again
(again)
И
если
я
(когда-нибудь
влюблюсь)
снова
(снова),
I
will
be
sure
that
the
lady
is
a
friend
Я
буду
уверен,
что
эта
девушка
- друг.
And
if
I
ever
(ever
fall)
in
love
so
true
(so
true)
И
если
я
когда-нибудь
(когда-нибудь
влюблюсь)
по-настоящему
(по-настоящему),
I
will
be
sure
that
the
lady's
just
like
you
(my
friend)
Я
буду
уверен,
что
эта
девушка
- такая
же,
как
ты
(мой
друг).
I
need
someone
who
will
be
my
friend
Мне
нужен
кто-то,
кто
будет
моим
другом,
To
be
with
me
through
thick
and
thin
Чтобы
быть
со
мной
в
горе
и
в
радости.
Please
share
my
love
with
me
my
friend
Пожалуйста,
раздели
мою
любовь
со
мной,
мой
друг.
I
need
someone
like
you
Мне
нужен
кто-то,
как
ты.
And
if
I
(ever
fall)
in
love
again
(again)
И
если
я
(когда-нибудь
влюблюсь)
снова
(снова),
I
will
be
sure
that
the
lady
is
a
friend
Я
буду
уверен,
что
эта
девушка
- друг.
And
if
I
ever
fall
in
love
so
true
И
если
я
когда-нибудь
влюблюсь
по-настоящему,
I
will
be
sure
that
the
lady′s
just
like
you
Я
буду
уверен,
что
эта
девушка
- такая
же,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl E. Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.