Paroles et traduction Shaila Dúrcal - Convénceme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
que
me
quieres
Не
говори
мне,
что
любишь,
Que
por
este
amor
te
mueres
Что
от
этой
любви
умираешь,
Que
hasta
el
cielo
me
darás
Что
даже
небо
мне
подаришь.
Si
es
verdad
que
tú
me
amas
Если
правда,
что
любишь
меня,
Quiero
hechos,
no
palabras
Хочу
дел,
а
не
слов.
Yo
no
caigo
así
nomás
Я
так
просто
не
ведусь.
Otros
labios
he
probado
Другие
губы
я
пробовала,
Y
entre
besos
me
juraron
И
между
поцелуями
клялись,
Lo
que
no
pudieron
dar
В
том,
что
не
смогли
дать.
Estoy
harta
de
fracasos
Я
устала
от
неудач,
Quiero
un
hombre,
no
un
payaso
Хочу
мужчину,
а
не
паяца,
Quiero
un
hombre
de
verdad
Хочу
настоящего
мужчину.
Convénceme,
demuéstrame
Убеди
меня,
докажи,
Hazme
sentir
que
soy
la
única
mujer
Дай
мне
почувствовать,
что
я
единственная
женщина.
Abrázame
después
de
hacerme
el
amor
Обними
меня,
после
того
как
займешься
со
мной
любовью,
Y
hazme
creer
que
tus
palabras
И
заставь
меня
поверить,
что
твои
слова
No
están
llenas
de
mentiras
Не
полны
лжи.
Convénceme,
demuéstrame
Убеди
меня,
докажи,
Que
en
realidad
eres
un
hombre
Что
на
самом
деле
ты
мужчина,
No
un
patán,
que
serás
fiel
Не
болтун,
что
будешь
верен,
Y
que
jamás
vas
a
dejarme
de
adorar
И
что
никогда
не
перестанешь
меня
обожать.
Y
juro
amarte
por
el
resto
de
mi
vida
И
я
клянусь
любить
тебя
до
конца
своей
жизни.
He
caído
en
otros
brazos
Я
падала
в
другие
объятия
Con
promesas,
con
engaños
С
обещаниями,
с
обманом,
Solo
me
hicieron
llorar
Они
заставили
меня
только
плакать.
Estoy
harta
de
fracasos
Я
устала
от
неудач,
Quiero
un
hombre,
no
un
payaso
Хочу
мужчину,
а
не
паяца,
Quiero
un
hombre
de
verdad
Хочу
настоящего
мужчину.
Convénceme,
demuéstrame
Убеди
меня,
докажи,
Hazme
sentir
que
soy
la
única
mujer
Дай
мне
почувствовать,
что
я
единственная
женщина.
Abrázame
después
de
hacerme
el
amor
Обними
меня,
после
того
как
займешься
со
мной
любовью,
Y
hazme
creer
que
tus
palabras
И
заставь
меня
поверить,
что
твои
слова
No
están
llenas
de
mentiras
Не
полны
лжи.
Convénceme,
demuéstrame
Убеди
меня,
докажи,
Que
en
realidad
eres
un
hombre
Что
на
самом
деле
ты
мужчина,
No
un
patán,
que
serás
fiel
Не
болтун,
что
будешь
верен,
Y
que
jamás
vas
a
dejarme
de
adorar
И
что
никогда
не
перестанешь
меня
обожать.
Y
juro
amarte
por
el
resto
de
mi
vida
И
я
клянусь
любить
тебя
до
конца
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Pieragostino Andreacola, Jose Juan Monroy Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.