Shaila Dúrcal - Nunca Te Olvídaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shaila Dúrcal - Nunca Te Olvídaré




Nunca Te Olvídaré
Никогда тебя не забуду
Que triste se ve la luna mirando por mi ventana
Как грустно выглядит луна, глядя в мое окно,
Las nubes pasan muy lento como queriendo ocultarla
Облака плывут так медленно, словно хотят скрыть ее.
Parece que las estrellas son lagrimitas de plata
Кажется, что звезды это слезинки из серебра,
Parece saber la noche que hay un dolor que me mata
Кажется, ночь знает, что есть боль, которая меня убивает.
Se escucha como un lamento y el viento volando en calma
Слышится словно плач, и ветер летит в тишине,
Mientras la pena en silencio me sigue partiendo el alma
Пока печаль молча продолжает разрывать мою душу.
Las esperanzas de verte volviendo por la mañana
Надежды увидеть тебя возвращающимся утром
Se mueren como se muere mi corazón que te ama
Умирают, как умирает мое сердце, которое тебя любит.
Pero nunca te olvidaré, aunque pase el tiempo
Но я никогда тебя не забуду, даже если пройдет время,
muy bien que nunca voy a arrancarme este sufrimiento
Я знаю, что никогда не смогу избавиться от этого страдания.
Pero nunca te olvidaré, aunque te hayas ido
Но я никогда тебя не забуду, даже если ты ушел,
Aunque duela tanto saber que ya no estarás conmigo
Хотя так больно знать, что ты больше не будешь со мной.
que eternamente mi corazón, estará contigo
Я знаю, что вечно мое сердце будет с тобой.
El sol ya se está asomando empieza a brillar el alba
Солнце уже встает, начинает сиять рассвет,
Las aves ya están cantando mientras agitan las alas
Птицы уже поют, взмахивая крыльями.
Yo que también recuerdas que bonito se escuchaban
Я знаю, что ты тоже помнишь, как красиво они пели,
Cuando dormida en tus brazos su canto me despertaba
Когда я спала в твоих объятиях, их пение меня будило.
Se escucha como un lamento y el viento volando en calma
Слышится словно плач, и ветер летит в тишине,
Mientras la pena en silencio me sigue partiendo el alma
Пока печаль молча продолжает разрывать мою душу.
Las esperanzas de verte volviendo por la mañana
Надежды увидеть тебя возвращающимся утром
Se mueren como se muere mi corazón que te ama
Умирают, как умирает мое сердце, которое тебя любит.
Pero nunca te olvidaré, aunque pase el tiempo
Но я никогда тебя не забуду, даже если пройдет время,
muy bien que nunca voy a arrancarme este sufrimiento
Я знаю, что никогда не смогу избавиться от этого страдания.
Pero nunca te olvidaré, aunque te hayas ido
Но я никогда тебя не забуду, даже если ты ушел,
Aunque duela tanto saber que ya no estarás conmigo
Хотя так больно знать, что ты больше не будешь со мной.
que eternamente mi corazón estará contigo
Я знаю, что вечно мое сердце будет с тобой.





Writer(s): Jaime Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.