Paroles et traduction Shaila Dúrcal - Te Mueres por Volver
Te Mueres por Volver
Dying to Come Back
No
Creo
que
te
quiera
más
que
yo
I
don't
think
you
love
me
more
than
me
Tú
sabes
que
te
ame
sin
condición
You
know
I
loved
you
unconditionally
Te
di
lo
que
tenia
y
mucho
más
I
gave
you
everything
I
had
and
more
Tú
eras
mi
ilusión
y
mi
verdad;
Mi
mayor
necesidad
You
were
my
dream
and
my
truth;
My
greatest
necessity
No
creo
que
te
llene
el
corazón,
I
don't
think
you
fill
your
heart,
Se
nota
en
tu
mirada
y
en
tu
voz,
It
shows
in
your
gaze
and
in
your
voice,
No
finjas
ya
no
trates
de
ocultar,
que
te
duele
aceptar
que
te
ha
ido
muy
mal...
Don't
pretend
anymore,
don't
try
to
hide,
that
it
hurts
you
to
accept
that
you've
done
very
poorly...
Se
nota
que
te
mueres
por
volver
It
shows
that
you're
dying
to
come
back
Qué
triste
realidad
What
a
sad
reality
Ayer
te
idolatraba,
hoy
tu
amor
me
da
igual
Yesterday
I
idolized
you,
today
your
love
means
nothing
to
me
Te
mueres
por
volver,
pero
es
muy
tarde
ya
You're
dying
to
come
back,
but
it's
too
late
now
Por
ti
no
siento
nada,
I
feel
nothing
for
you
No
hay
más
nada
que
hablar.
There's
nothing
more
to
talk
about
Te
fuiste
y
la
tristeza
me
mato,
You
left
and
sadness
killed
me
Romperme
el
corazón
no
te
importo,
It
didn't
matter
to
you
that
you
broke
my
heart
Te
dije
si
te
vas
no
vuelvas
mas,
no
te
puedo
amar,
vete
y
déjame
en
paz
I
told
you
if
you
leave
don't
come
back
anymore,
I
can't
love
you,
go
away
and
leave
me
in
peace
Se
nota
que
te
mueres
por
volver
It
shows
that
you're
dying
to
come
back
Qué
triste
realidad
What
a
sad
reality
Ayer
te
idolatraba,
hoy
tu
amor
me
da
igual
Yesterday
I
idolized
you,
today
your
love
means
nothing
to
me
Te
mueres
por
volver,
pero
es
muy
tarde
ya
You're
dying
to
come
back,
but
it's
too
late
now
Por
ti
no
siento
nada,
I
feel
nothing
for
you
No
hay
más
nada
que
hablar.
There's
nothing
more
to
talk
about
Te
mueres
por
volver
You're
dying
to
come
back
Qué
triste
realidad
What
a
sad
reality
Ayer
te
idolatraba,
hoy
tu
amor
me
da
igual
Yesterday
I
idolized
you,
today
your
love
means
nothing
to
me
Te
mueres
por
volver,
pero
es
muy
tarde
ya
You're
dying
to
come
back,
but
it's
too
late
now
Por
ti
no
siento
nada,
I
feel
nothing
for
you
No
hay
más
nada
que
hablar.
There's
nothing
more
to
talk
about
No
hay
más
nada
que
hablar...
There's
nothing
more
to
talk
about...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferraresi Carlos Marcelo Del Solar, Monroy Luis Carlos
Album
Así
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.