Paroles et traduction Shaila Dúrcal - Tu cárcel (pop version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu cárcel (pop version)
Твоя тюрьма (поп-версия)
Te
vas
amor
Ты
уходишь,
любовь
моя,
Si
así
lo
quieres
qué
le
voy
a
hacer
Если
ты
так
хочешь,
что
ж
мне
поделать,
Tu
vanidad
no
te
deja
entender
Твоя
гордыня
не
дает
тебе
понять,
Que
en
la
pobreza
se
sabe
querer.
Что
в
бедности
умеют
любить.
Quiero
llorar
Мне
хочется
плакать,
Y
me
destroza
que
pienses
así
И
меня
убивает,
что
ты
так
думаешь,
Y
más
que
ahora
me
quedé
sin
ti
И
тем
более
сейчас,
когда
я
осталась
без
тебя,
Me
duele
lo
que
tú
vas
a
sufrir.
Мне
больно
от
того,
как
ты
будешь
страдать.
Nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Никто
не
идеален,
и
ты
это
увидишь,
Tal
vez
mil
cosas
mejores
tendrás
Может
быть,
у
тебя
будет
тысяча
вещей
получше,
Pero
un
cariño
sincero
jamás
Но
искренней
любви
– никогда.
De
esto
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
О
том,
что
ты
сегодня
оставляешь
и
что
променяешь
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
приключение,
которое,
ты
увидишь,
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás.
Станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
никогда
из
нее
не
выйдешь.
Quiero
llorar
Мне
хочется
плакать,
Y
me
destroza
que
pienses
así
И
меня
убивает,
что
ты
так
думаешь,
Y
más
que
ahora
me
quedé
sin
ti
И
тем
более
сейчас,
когда
я
осталась
без
тебя,
Me
duele
lo
que
tú
vas
a
sufrir.
Мне
больно
от
того,
как
ты
будешь
страдать.
Nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Никто
не
идеален,
и
ты
это
увидишь,
Tal
vez
mil
cosas
mejores
tendrás
Может
быть,
у
тебя
будет
тысяча
вещей
получше,
Pero
un
cariño
sincero
jamás
Но
искренней
любви
– никогда.
De
esto
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
О
том,
что
ты
сегодня
оставляешь
и
что
променяешь
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
приключение,
которое,
ты
увидишь,
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás.
Станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
никогда
из
нее
не
выйдешь.
Nadie
es
perfecto
y
tú
lo
verás
Никто
не
идеален,
и
ты
это
увидишь,
Tal
vez
mil
cosas
mejores
tendrás
Может
быть,
у
тебя
будет
тысяча
вещей
получше,
Pero
un
cariño
sincero
jamás
Но
искренней
любви
– никогда.
De
esto
que
hoy
dejas
y
que
cambiarás
О
том,
что
ты
сегодня
оставляешь
и
что
променяешь
Por
la
aventura
que
tú
ya
verás
На
приключение,
которое,
ты
увидишь,
Será
tu
cárcel
y
nunca
saldrás.
Станет
твоей
тюрьмой,
и
ты
никогда
из
нее
не
выйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.