Shaira - Si Tú Me Lo Pides - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shaira - Si Tú Me Lo Pides




Si Tú Me Lo Pides
If You Ask Me
¿Cómo funciona para ti el amor dentro de tu cabeza?
How does love work for you in your head?
Te lo pregunto porque no te entiendo, dame una respuesta
I ask because I don't understand you, give me an answer
Porque es más fácil para ti gritar
Because it's easier for you to shout
Que decir lo que piensas
Than to say what you think
Si te estoy dando la oportunidad
If I'm giving you the opportunity
¿Por qué no la aprovechas?
Why don't you take it?
Dispara a quemarropa, dímelo en la cara
Shoot me point-blank, tell me to my face
Te voy a escuchar, sin reprocharte nada
I will listen to you, without reproaching you
Déjame sentir lo que ya has sentido
Let me feel what you have already felt
Que tu corazón platique con el mío
Let your heart talk to mine
Dime la verdad, no importa que me duela
Tell me the truth, no matter how much it hurts
No voy a escucharlo, de cualquier manera.
I'm not going to listen to it, anyway.
Tal vez me quieres solo como amiga
Maybe you only want me as a friend
Mientras que yo todo lo aposté contigo
While I bet everything with you
Estoy dispuesta a retirarme de tu vida
I am willing to withdraw from your life
Si me lo pides, dime que decides
If you ask me to, tell me what you decide
Porque es más fácil para ti gritar
Because it's easier for you to shout
Que decir lo que piensas
Than to say what you think
Si te estoy dando la oportunidad
If I'm giving you the opportunity
¿Por qué no la aprovechas?
Why don't you take it?
Dispara a quemarropa, dímelo en la cara
Shoot me point-blank, tell me to my face
Te voy a escuchar, sin reprocharte nada
I will listen to you, without reproaching you
Déjame sentir lo que ya has sentido
Let me feel what you have already felt
Que tu corazón platique con el mío
Let your heart talk to mine
Dime la verdad, no importa que me duela
Tell me the truth, no matter how much it hurts
No voy a escucharlo, de cualquier manera
I'm not going to listen to it, anyway
Tal vez me quieres solo como amiga
Maybe you only want me as a friend
Mientras que yo todo lo aposté contigo
While I bet everything with you
Estoy dispuesta a retirarme de tu vida
I am willing to withdraw from your life
Si me lo pides, dime que decides
If you ask me to, tell me what you decide
Dime que decides
Tell me what you decide






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.