Paroles et traduction Shaka Loveless - Det Vi Sku' Miste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Vi Sku' Miste
То, что мы должны были потерять
Brændt
fast
inde
på
min
nethinde
Выжжено
на
моей
сетчатке,
En
ting
der
ikke
vil
forsvinde
Вещь,
которая
не
исчезнет.
Prøver
på
at
rense
mit
sind
Я
пытаюсь
очистить
свой
разум,
Jeg
ser
dig
stadig
ser
dig
stadig
Но
я
все
еще
вижу
тебя,
все
еще
вижу
тебя.
Sporet
det
er
stadig
varmt
След
все
еще
горячий,
Ingen
stilhed
der
er
kun
larm
Нет
тишины,
только
шум.
Styrken
har
forladt
min
arm
Силы
покинули
мою
руку,
Jeg
ser
dig
stadig
jeg
ser
dig
stadig
Я
все
еще
вижу
тебя,
все
еще
вижу
тебя.
Der
var
kun
os
og
ingen
andre
Были
только
мы,
и
никого
больше,
En
særlig
fred
i
mine
tanker
Особый
мир
в
моих
мыслях.
Men
det
var
næsten
som
vi
vidste
Но
мы
оба
словно
знали,
At
det
var
det
som
vi
sku
miste
Что
это
то,
что
мы
должны
были
потерять,
Var
det
som
vi
sku
miste
То,
что
мы
должны
были
потерять.
Forsvundet
i
en
utopi
Потерян
в
утопии,
Prøver
på
at
kæmpe
mig
fri
Я
пытаюсь
бороться,
чтобы
освободиться.
Synet
slører
kun
fordi
Зрение
затуманено
только
потому,
Jeg
ser
dig
stadig
jeg
ser
dig
stadig
Что
я
все
еще
вижу
тебя,
все
еще
вижу
тебя.
En
længsel
efter
harmoni
Жажда
гармонии
Blev
et
fængsel
vi
var
fanget
i
Стала
тюрьмой,
в
которой
мы
оказались
в
ловушке,
Som
håbløst
indeni
Безнадежно.
Ser
du
mig
stadig
ser
du
mig
stadig
Ты
все
еще
видишь
меня,
все
еще
видишь
меня?
Der
var
kun
os
og
ingen
andre
Были
только
мы,
и
никого
больше,
En
særlig
fred
i
mine
tanker
Особый
мир
в
моих
мыслях.
Men
det
var
næsten
som
vi
vidste
Но
мы
оба
словно
знали,
At
det
var
det
som
vi
sku
miste
Что
это
то,
что
мы
должны
были
потерять,
Var
det
som
vi
sku
miste
То,
что
мы
должны
были
потерять.
Et
falmet
billede
under
vand
- stadig
Выцветшее
фото
под
водой
- все
еще,
Et
sos
langt
fra
land
- stadig
Сигнал
бедствия
вдали
от
берега
- все
еще,
Riv
mig
med
ned
- altid
Унеси
меня
на
дно
- всегда,
Send
mig
afsted
- altid
Отправь
меня
прочь
- всегда,
Riv
mig
med
ned
- altid
Унеси
меня
на
дно
- всегда,
Riv
mig
med
ned
Унеси
меня
на
дно,
Send
mig
afsted
Отправь
меня
прочь.
Der
var
kun
os
og
ingen
andre
Были
только
мы,
и
никого
больше,
En
særlig
fred
i
mine
tanker
Особый
мир
в
моих
мыслях.
Men
det
var
næsten
som
vi
vidste
Но
мы
оба
словно
знали,
At
det
var
det
som
vi
sku
miste
Что
это
то,
что
мы
должны
были
потерять,
Var
det
som
vi
sku
miste
То,
что
мы
должны
были
потерять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fridolin Nordsoe Schjoldan, Shaka Groen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.