Shakalab feat. Bunna - Senza limiti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shakalab feat. Bunna - Senza limiti




Senza limiti
Without Limits
Nulla è al caso
Nothing is by chance
Nulla è al caso
Nothing is by chance
In questa farsa di persone senza scrupoli
In this farce of unscrupulous people
Prendi il coraggio scegli da che parte stai
Take courage, choose which side you're on
Non ci sono scuse per arrendersi
There are no excuses for giving up
Prendi posizione, difendi la tua dignità
Take a stand, yes, defend your dignity
Sii consapevole di quale sia la tua realtà
Be aware of your reality
Scopri il pericolo di un mondo senza verità
Discover the danger of a world without truth
Se liberi la tua mente dai tuoi limiti
If you free your mind from your limits
Più facile è la strada verso un sole che ci scalderà.
The path to a sun that will warm us becomes easier.
Nulla è al caso
Nothing is by chance
Ogni singolo pensiero, non c'è niente di più vero
Every single thought, there is nothing truer
Quanto liberarsi dai propri limiti
Than freeing oneself from one's limits
Noi viviamo in una terra straniera
We live in a foreign land
La barriera chiude la frontiera
The barrier closes the border
E la mente si fa prigioniera
And the mind becomes a prisoner
Rimanendo imbrigliati in pensieri inutili
Remaining entangled in useless thoughts
Se da un lato può sembrare strano
If on the one hand it may seem strange
Ma se spingi la visione lontano
But if you push your vision far
Nuova forza arriverà
New strength will arrive
Siamo molto di più di quanto in apparenza non si sa
We are much more than what appears on the surface
Non abbiamo niente da perdere manna
We have nothing to lose, man
Attendere mai
Never wait
Riflettere sempre su quello che fai
Always reflect on what you do
Scommettere, dai
Take a chance, come on
Mettersi in gioco, sempre mettere in moto
Get involved, always set in motion
La forza che c'hai
The strength you have
Trovare il modo, per poi in un modo o in un altro troverai
Find a way, and then one way or another you will find
Io in questo caso metto lettere a caso e lo sai
In this case I put letters at random, you know
E non può essere un caso se le ascolterai
And it can't be a coincidence if you listen to them
Nulla è dato al caso e se il caso è nullo, lo sai
Nothing is left to chance and if chance is null, you know
Che se cerchi a caso tra i pezzi del puzzle forse lo troverai
That if you search randomly among the pieces of the puzzle, maybe you will find it
In questa farsa di persone senza scrupoli
In this farce of unscrupulous people
Prendi il coraggio scegli da che parte stai
Take courage, choose which side you're on
Non ci sono scuse per arrendersi
There are no excuses for giving up
Prendi posizione, difendi la tua dignità
Take a stand, yes, defend your dignity
Sii consapevole di quale sia la tua realtà
Be aware of your reality
Scopri il pericolo di un mondo senza verità
Discover the danger of a world without truth
Se liberi la tua mente dai tuoi limiti
If you free your mind from your limits
Più facile è la strada verso un sole che ci scalderà.
The path to a sun that will warm us becomes easier.
La penna fa il suo corso senza nessun rimorso
The pen runs its course without any remorse
Scivola leggera come acqua sul mio corpo
It glides lightly like water on my body
Riempie a tratti il bianco di questo foglio
It fills the white of this sheet in sections
Sfuma il mio pensiero nel nero di quest inchiostro
My thoughts fade into the black of this ink
La cenere sporca di grigio la pagina intera
The ashes dirty the entire page with gray
La pioggia spazza via il pomeriggio e diventa sera
The rain washes away the afternoon and it becomes evening
Il vento spinge un altro po' questa luna piena
The wind pushes this full moon a little more
Passa un altro giorno, un altro anno sulla mia schiena
Another day passes, another year on my back
E sempre ovunque senza limiti
And always everywhere without limits
Oltre le distanze, oltre ai concetti da metropoli
Beyond distances, beyond metropolitan concepts
Oltre la mentalità che non ci vuole liberi
Beyond the mentality that doesn't want us free
Fra tante insidie qui non temiamo ostacoli, no
Among so many pitfalls here we do not fear obstacles, no
Non importa quale sia la città, no
It doesn't matter which city it is, no
Non importa quanto tempo si ha, no
It doesn't matter how much time you have, no
Prendi forza dal calore che da
Take strength from the warmth that comes from
Sentirsi proprietari della propria realtà
Feeling like owners of your own reality
(DJ DELTA)
(DJ DELTA)





Writer(s): Bonino Vitale, Bruno Mancuso, Davide Lo Re, Gabriele Asaro, Marco Mancuso, Roberto Gervasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.