Paroles et traduction Shakalab - La family
C'è
la
family
che
aspetta
My
family
is
waiting,
Sto
tornando
a
casa
I'm
going
home.
Infatti
ho
una
certa
fretta
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
Già
non
vedo
l'ora
I
can't
wait.
Parto
tra
una
mezz'oretta
I'm
leaving
in
half
an
hour.
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
I'm
already
excited,
la
la
la.
C'è
la
family
che
aspetta
My
family
is
waiting,
Sto
tornando
a
casa
I'm
going
home.
Infatti
ho
una
certa
fretta
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
M'a
facissi
apperi
I
hope
I
make
it
Oppuru
cu
la
bicicletta
Or
I'll
come
by
bike.
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
I'm
already
excited,
la
la
la.
Sole
portami
nella
mia
terra
Sun,
take
me
to
my
land,
Gli
amici
aspettano
l'estate,
torna
My
friends
are
waiting
for
the
summer,
it's
back.
Un
mare
calmo
di
un
colore
intenso
A
calm
sea
of
an
intense
color,
Come
il
pastello
di
chi
l'ha
dipinto
Like
the
pastel
of
the
one
who
painted
it.
Case
bianche,
le
persiane
che
si
affacciano
al
cielo
White
houses,
the
shutters
facing
the
sky,
Sento
l'aria
che
profuma
e
non
mi
sembra
vero
I
smell
the
air
and
it
feels
unreal,
E
sono
qua
(sono
qua)
And
here
I
am
(here
I
am),
Generosa
terra
sono
qua
Generous
land,
here
I
am.
Chi
mala
nvirnata
Who
knows
when,
Taliu
lu
suli
e
aspettu
la
strata
I
look
at
the
sun
and
wait
for
the
way,
Chi
mi
sipara
dall'acqua
salata
That
separates
me
from
the
salt
water,
E
di
lu
ciavuru
di
terra
vagnata
And
from
the
smell
of
the
wet
earth.
Ora,
mi
tremanu
li
ammi
Now,
my
eyes
are
trembling,
Mi
manca
lu
ciatu
I
miss
my
home,
Mi
firria
la
testa,
mi
sentu
mbriacu
My
head
is
spinning,
I
feel
drunk,
Torna
e
un
ti
lassu
chiù
mancu
ammazzatu
I'll
come
back
and
I
won't
leave
again,
not
even
if
I'm
killed,
E
chiddu
chi
mi
rasti
un
mi
l'haiu
scurdatu
And
what
I
left
there,
I
haven't
forgotten
it.
C'è
la
family
che
aspetta
My
family
is
waiting,
Sto
tornando
a
casa
I'm
going
home.
Infatti
ho
una
certa
fretta
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
Già
non
vedo
l'ora
I
can't
wait.
Parto
tra
una
mezz'oretta
I'm
leaving
in
half
an
hour.
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
I'm
already
excited,
la
la
la.
C'è
la
family
che
aspetta
My
family
is
waiting,
Sto
tornando
a
casa
I'm
going
home.
Infatti
ho
una
certa
fretta
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
M'a
facissi
apperi
I
hope
I
make
it
Oppuru
cu
la
bicicletta
Or
I'll
come
by
bike.
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
I'm
already
excited,
la
la
la.
Adesso
è
il
tempo
di
tornare
Now
it's
time
to
go
back,
È
stato
troppo
il
tempo
qui
lontano
da
te
I've
been
away
from
you
for
too
long.
E
sai
che
c'è?
And
you
know
what?
Che
non
potevo
più
aspettare
I
couldn't
wait
any
longer,
Se
tutti
quei
ricordi
mi
riportano
a
se
If
all
those
memories
bring
me
back
to
myself.
Ed
ora
torno
dove
tutto
quanto
è
cominciato
And
now
I'm
going
back
where
it
all
began,
Posto
in
cui
ogni
cosa
fa
parte
del
mio
passato
A
place
where
everything
is
part
of
my
past,
Ho
voglia
di
trovare
tutto
quello
che
ho
lasciato
I
want
to
find
everything
I
left
behind,
E
avere
l'illusione
di
non
essermene
mai
andato
And
have
the
illusion
that
I
never
left.
Amunì,
un
viu
l'ura,
minz'ura
e
parti
l'aereo
Come
on,
let's
go,
every
hour
the
plane
leaves,
Sugnu
fermu
a
lu
gate
e
unn'arrinesciu
a
fari
'u
seriu
I'm
stuck
at
the
gate
and
I
can't
be
serious,
Un
ci
criu
chi
staiu
turnannu
pi
veru
I
can't
believe
I'm
really
going
back,
Dopu
sei
misi
passati
tra
gelu
e
scleru
After
six
months
of
cold
and
stress.
Ora
m'aspettanu
lu
suli
e
lu
mari,
li
belli
jurnati
Now
the
sun
and
the
sea
are
waiting
for
me,
the
beautiful
days,
Zero
pinseri
n'a
testa
ma
sulu
longhi
passiati
No
worries
in
my
head,
just
long
walks
Stari
magari
puru
peri
peri
finu
a
li
matinati
Maybe
even
staying
out
all
night
Cu
tutti
l'amici
chi
beccu
quannu
scinnu
d'estati
With
all
the
friends
I
meet
when
I
come
down
in
the
summer.
Suli
chi
fa
pinsari
a
la
me
terra
Sun
that
makes
me
think
of
my
land,
L'amici
aspettanu,
l'estati
s'arricampa
My
friends
are
waiting,
the
summer
is
coming
back,
Pi
deci
misi
haiu
canusciutu
sulu
libbra
For
ten
months
I
have
only
known
loneliness,
Dintra
na
città
che
prende
e
niente
ti
ritorna
In
a
city
that
takes
and
gives
you
nothing
back.
Suli
chi
fa
pinsari
a
la
me
terra
Sun
that
makes
me
think
of
my
land,
C'è
la
family
che
aspetta
My
family
is
waiting,
Sto
tornando
a
casa
I'm
going
home.
Infatti
ho
una
certa
fretta
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
Già
non
vedo
l'ora
I
can't
wait.
Parto
tra
una
mezz'oretta
I'm
leaving
in
half
an
hour.
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
I'm
already
excited,
la
la
la.
C'è
la
family
che
aspetta
My
family
is
waiting,
Sto
tornando
a
casa
I'm
going
home.
Infatti
ho
una
certa
fretta
I'm
in
a
bit
of
a
hurry,
M'a
facissi
apperi
I
hope
I
make
it
Oppuru
cu
la
bicicletta
Or
I'll
come
by
bike.
Già
mi
sento
in
palla
lalla
lalla
I'm
already
excited,
la
la
la.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Pisanelli, Gervasi Roberto, Lo Re Davide, Macuso Marco, Mancuso Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.