Shakalab - Mafiusu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakalab - Mafiusu




Mafiusu
Мафиози
C'era lu tempo che la gente quannu ti viria ca
Было время, когда люди, увидев тебя,
Ti salutava manco fossi un suo parente
Приветствовали, как родного,
In più credevi che c'avevi sulu tu la libertà
И ты верила, что только у тебя есть свобода
Di decidere le sorti della gente
Решать судьбы людей.
Ma ora passi ravanzi alla putia
Но теперь проходишь мимо лавки,
Puru u cchiù u babbo di la nostra compagnia
Даже самый главный в нашей компании
All'atra banna la testa si firria
Отворачивает голову в другую сторону,
Atru chi vossia tuttu u paise ti schifia
Вместо "Ваше благородие" весь город тебя презирает.
E' inutile chi ti metti u vestito gessato
Бесполезно тебе надевать полосатый костюм,
Nsemmula ai picciotti cu la coppula di lato
Вместе с парнями с зачёсанными набок волосами,
Ti taliasti lu padrino e arristasti flashato
Ты посмотрела "Крестного отца" и осталась под впечатлением,
E a ccomu t'annachi mi pari mriaco
И судя по тому, как ты наряжаешься, ты выглядишь смешно.
Puru i picciriddi ti pigghianu pi fissa
Даже дети смеются над тобой,
Ti futtinu u vastuni a la nisciuta di la missa
Крадут твою трость на выходе из церкви
Da duminica matina a centru di chiazza
В воскресенье утром в центре площади
Si sulu com'un cane un c'è chiù nuddu chi t'abbrazza
Ты одна, как собака, больше никто тебя не обнимает.
Ehy mafiusu
Эй, мафиози,
Ti senti spacchiusu
Ты чувствуешь себя крутой,
Fai tuttu u pumatusu
Строишь из себя важную персону,
Ma picchì un ti nni vai?!
Но почему ты не уйдешь?!
Ancora ccà stai?
Все еще здесь торчишь?
Mafiusu
Мафиози,
Ti senti spacchiusu
Ты чувствуешь себя крутой,
Cu u braccialetto d'oro au pusu
С золотым браслетом на запястье,
Ma picchì un ti nni vai?!
Но почему ты не уйдешь?!
Ai ai ai!!
Ай-ай-ай!!
Mafiusu ma picchì un ti nni vai
Мафиози, почему ты не уйдешь?
Oramai avi na vita chi cumini sulu guai
Уже целую жизнь ты приносишь только беды,
Ti pigghianu tutti pu culu e puru tu lu sai
Все смеются над тобой, и ты это знаешь,
M'a diri comu mai cca ancora chi minchia ci fai
Скажи мне, какого черта ты все еще здесь делаешь?
Bye bye!!
Пока-пока!!
Si u zimbellu di tuttu u paise
Ты посмешище всего города,
Iunciti cu chiddi meggh'i tia e appizzaci i spisi
Тусуешься с теми, кто лучше тебя, и перенимаешь их привычки,
Oramai si un boss in crisi
Теперь ты босс в кризисе,
Unn'arrivi a fini misi
Не дотягиваешь до конца месяца,
Avutru chi capo t'abbannunanu l'amici
Вместо того, чтобы быть лидером, тебя бросают друзья.
Si un lestofante tu fai l'arrogante
Ты мошенница, строишь из себя важную,
Io ca fari u malandrino poi cerchi l'aiutino
Изображаешь бандитку, а потом ищешь помощи,
Si quaccunu s'avvicina e ti rumpi la carina
Если кто-то подойдет и разобьет тебе мордашку,
La finisci in un istante cu la cura n'mezzu i amme
Все закончится мгновенно, с лечением посреди ночи.
Aiaiai ti nni vai
Ай-ай-ай, уходи.
Cu si?!
Кто ты?!
M'a 'ddiri cu minchia si
Скажи мне, кто ты такая,
Hai palle quantu i Ziguli
У тебя смелости, как у "Жигулей",
E a tutti nni fai ririri
И всех нас смешишь.
Ai ai ai
Ай-ай-ай.





Writer(s): B. Mancuso, D. Lo Re, I. Camarda, M. Mancuso, N. Madonia, R. Gervasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.