Shakalab - Reggae Fever - traduction des paroles en allemand

Reggae Fever - Shakalabtraduction en allemand




Reggae Fever
Reggae Fieber
Sicily I land
Sizilien, ich lande
Shakalab family
Shakalab Familie
Right
Richtig
2.0
2.0
Reggae fever x4
Reggae Fieber x4
Ormai lu reddu si senti a tutti banni,
Jetzt hört man den Reggae überall,
Li nichi cu li ranni
die Kleinen mit den Großen
E l'abballanu satannu
und sie tanzen hüpfend.
Quannu sentu casse rullanti dintra lu stereu.
Wenn ich Bass und Schlagzeug in der Stereoanlage höre.
Puru li muorti l'abballanu dintra lu cimiteru,
Sogar die Toten tanzen dazu auf dem Friedhof,
M'acchiana a frevi quannu sentu a vibrazioni,
Mich überkommt das Fieber, wenn ich die Vibrationen spüre,
Stu ritmo e levare è na benedizione, cu un cuarpu di cassa satu ntall'aria tipo esplosione,
dieser Rhythmus zum Abheben ist ein Segen, mit einem Bassschlag, der in der Luft wie eine Explosion hüpft,
Appena parte u disco accumincia l'invasione.
sobald die Platte startet, beginnt die Invasion.
E cu sta musica nun si scherza, si innesca la bumma quannu parte pigghia a tutti e nuddu ci ripensa,
Und mit dieser Musik ist nicht zu spaßen, die Bombe wird gezündet, wenn sie losgeht, erwischt sie alle und keiner überlegt es sich anders,
Dal primo ascolto non puoi più stare senza,
vom ersten Hören an kannst du nicht mehr ohne,
U core batte a tempo, questo è reggae fever che aumenta.
das Herz schlägt im Takt, das ist Reggae Fieber, das steigt.
A tutti banni senti reggae music,
Überall hört man Reggae Musik,
Da catch a fyah fino a boombastic, musica nuova ma anche reggae classic.
von Catch a Fire bis zu Boombastic, neue Musik, aber auch Reggae Klassiker.
Reggae fever x4
Reggae Fieber x4
Amunì
Auf geht's!
La perdu reggae, farei na gara a dicembre, chi quannu ti pigghia ti stende,
Ich verliere mich im Reggae, ich würde ein Rennen im Dezember veranstalten, denn wenn er dich packt, haut er dich um,
Ca l'oro perenne per tutta la gente, quaria l'animo lu core e la mente, lepidimu e travolgente.
denn er ist pures Gold für alle Leute, er wärmt die Seele, das Herz und den Geist, er ist ansteckend und mitreißend.
Lu virus è onnipotente non c'è cura ne riverrente,
Der Virus ist allmächtig, es gibt keine Heilung und keinen Respekt,
Contro nun si po fari nente ormai lu contaggio è in attu.
dagegen kann man nichts machen, die Ansteckung ist bereits im Gange.
Si condannatu a la vibrazione di l'impiantu,
Du bist zur Vibration der Anlage verdammt,
T'arriva in ogni latu ia mi su rassegnatu,
sie erreicht dich überall, ich habe mich damit abgefunden,
Si destinatu a essiri un reggae malatu.
du bist dazu bestimmt, ein Reggae-Kranker zu sein.
È inguaribile e piuttosto contagiosa,
Es ist unheilbar und ziemlich ansteckend,
Malattia pericolosa,
eine gefährliche Krankheit,
Parte da dentro le ossa,
es beginnt tief in den Knochen,
Brividi, sento una scossa.
Schauer, ich spüre einen Stoß.
Sono stato dal dottore,
Ich war beim Arzt,
Dice che potrei morire,
er sagt, ich könnte sterben,
Ma morire di piacere,
aber vor Vergnügen sterben,
Reggae fever.
Reggae Fieber.
Reggae fever x4
Reggae Fieber x4
Quannu acchiana sentu a tutti quanni x4
Wenn es steigt, spüre ich alle, wenn x4
Reggae fever x4
Reggae Fieber x4





Writer(s): B. Mancuso, D. Lo Re, I. Camarda, M. Mancuso, N. Madonia, R. Gervasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.