Shakatak - City Rhythm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakatak - City Rhythm




City rhythm dancing in my head (City rhythm dancing in my head)
Городской ритм танцует в моей голове (городской ритм танцует в моей голове)
We can feel the city rhythm moving overhead (city rhythm moving overhead)
Мы чувствуем городской ритм, движущийся над головой (городской ритм, движущийся над головой).
Up above us of sight and far away
Высоко над нами вне поля зрения и далеко
In our dreams we fly away to follow
В наших снах мы улетаем, чтобы последовать за ними.
Do you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
There′s a sound in the night
Есть звук в ночи,
Do you see what I see?
ты видишь то, что вижу я?
As we turn down the light
Когда мы выключаем свет
We don't need anybody here at all
Нам здесь вообще никто не нужен.
They just get in our way
Они просто встают у нас на пути.
In my dream I am the one you call
В моем сне я тот, кого ты зовешь.
Slowly we′re dancing away
Медленно мы танцуем вдалеке.
City rhythm dancing in my head (City rhythm dancing in my head)
Городской ритм танцует в моей голове (городской ритм танцует в моей голове)
We can feel the city rhythm moving overhead (city rhythm moving overhead)
Мы чувствуем городской ритм, движущийся над головой (городской ритм, движущийся над головой).
Up above us of sight and far away
Высоко над нами вне поля зрения и далеко
In our dreams we fly away to follow
В наших снах мы улетаем, чтобы последовать за ними.
Do you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
Is it all in my mind?
Это все у меня в голове?
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
As we leave them behind
Когда мы оставим их позади
Far below people dancing all around
Далеко внизу вокруг танцуют люди
I can hear you call
Я слышу, как ты зовешь меня.
Just one voice rising up above the sound
Только один голос, возвышающийся над звуком.
And into my dream you can fall
И в мой сон ты можешь упасть.
City rhythm dancing in my head (City rhythm dancing in my head)
Городской ритм танцует в моей голове (городской ритм танцует в моей голове)
We can feel the city rhythm moving overhead (city rhythm moving overhead)
Мы чувствуем городской ритм, движущийся над головой (городской ритм, движущийся над головой).
Up above us of sight and far away
Высоко над нами вне поля зрения и далеко
In our dreams we fly away to follow
В наших снах мы улетаем, чтобы последовать за ними.
City rhythm dancing in my head (City rhythm dancing in my head)
Городской ритм танцует в моей голове (городской ритм танцует в моей голове)
We can feel the city rhythm moving overhead (city rhythm moving overhead)
Мы чувствуем городской ритм, движущийся над головой (городской ритм, движущийся над головой).
Up above us of sight and far away
Высоко над нами вне поля зрения и далеко
In our dreams we fly away to follow
В наших снах мы улетаем, чтобы последовать за ними.
We don't need anybody here at all
Нам здесь вообще никто не нужен.
They just get in our way
Они просто встают у нас на пути.
And in my dreams I am the one you call
И в моих снах я тот, кого ты зовешь.
Slowly we're dancing away
Медленно мы танцуем вдалеке.
City rhythm dancing in my head (City rhythm dancing in my head)
Городской ритм танцует в моей голове (городской ритм танцует в моей голове)
We can feel the city rhythm moving overhead (city rhythm moving overhead)
Мы чувствуем городской ритм, движущийся над головой (городской ритм, движущийся над головой).
Up above us of sight and far away
Высоко над нами вне поля зрения и далеко
In our dreams we fly away to follow
В наших снах мы улетаем, чтобы последовать за ними.
City rhythm dancing in my head (City rhythm dancing in my head)
Городской ритм танцует в моей голове (городской ритм танцует в моей голове)
We can feel the city rhythm moving overhead (city rhythm moving overhead)
Мы чувствуем городской ритм, движущийся над головой (городской ритм, движущийся над головой).
Up above us of sight and far away
Высоко над нами вне поля зрения и далеко
In our dreams we fly away to follow
В наших снах мы улетаем, чтобы последовать за ними.





Writer(s): Sharpe William Jeffrey Revell, Odell Roger Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.