Paroles et traduction Shakatak - Lonely Afternoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Afternoon
Одинокий день
An
old
man
walks
along
the
path
Старик
идёт
по
тропинке,
It
isn't
raining
anymore
Дождя
уже
давно
уж
нет.
The
hotel
sign
reflects
upon
a
lorry
parked
below
Вывеска
отеля
отражается
в
грузовике,
стоящем
внизу.
A
kid
goes
walking
home
from
school
Ребёнок,
возвращаясь
из
школы,
And
stands
there
at
the
door
Стоит
у
дверей,
Behind
the
windows
people
sit
waiting
За
окнами
люди
сидят,
ожидая
For
the
bus
to
go
Автобуса,
Another
long,
lonely
afternoon
away
from
you
Ещё
один
долгий,
одинокий
день
без
тебя,
And
a
long
dark
lonely
night
ahead
И
долгая,
тёмная,
одинокая
ночь
впереди.
It's
been
a
long,
lonely
afternoon
here
on
my
own
Это
был
долгий,
одинокий
день,
проведённый
в
одиночестве,
Such
a
long
dark
lonely
night
ahead
И
такая
долгая,
тёмная,
одинокая
ночь
впереди.
The
heavy
clouds
are
forming
for
Тяжёлые
тучи
сгущаются,
Another
day
dark
and
rainy
night
Предвещая
ещё
один
тёмный
и
дождливый
день.
A
woman
hurries
home
before
the
storm
begins
Женщина
спешит
домой
до
начала
бури,
To
break
Что
вот-вот
разразится.
And
as
she
turns
to
cross
the
street
И
когда
она
поворачивает,
чтобы
перейти
улицу,
Waiting
for
the
walking
light
Ожидая
зелёного
света,
She
glances
quickly
at
her
watch
Она
быстро
смотрит
на
часы,
Hoping
that
she
won't
be
late
Надеясь,
что
не
опоздает.
Another
long,
lonely
afternoon
away
from
you
Ещё
один
долгий,
одинокий
день
без
тебя,
And
a
long
dark
lonely
night
ahead
И
долгая,
тёмная,
одинокая
ночь
впереди.
It's
been
a
long
lonely
afternoon
here
on
my
own
Это
был
долгий,
одинокий
день
здесь,
в
одиночестве,
Such
a
long
dark
lonely
night
ahead
И
такая
долгая,
тёмная,
одинокая
ночь
впереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Keith Odell, William Jeffrey Revell Sharpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.