Paroles et traduction Shake Shake Go - There's Nothing Better
Further
away
than
my
heart's
ever
known
Дальше,
чем
когда-либо
знало
мое
сердце.
Put
it
all
in
my
faith
and
my
lines
on
the
road
Вложи
все
это
в
мою
веру
и
мои
строки
на
дороге.
Because
even
the
leaves
don't
know
which
way
to
blow
Потому
что
даже
листья
не
знают,
куда
дуть.
I'm
hoping
alone
Я
надеюсь,
что
один.
I
wish
you
could
take
me
home
Я
хочу,
чтобы
ты
отвез
меня
домой.
Everyone's
late
and
in
each
others
arms
Все
опаздывают
и
в
объятиях
друг
друга.
Picking
flowers
from
the
ground
Собираю
цветы
с
земли.
Making
wishes
in
stars
Загадывать
желания
по
звездам
And
even
the
roads
feel
like
oceans
apart
И
даже
дороги
кажутся
разделенными
океанами.
Got
no
one
to
hold
Мне
некого
обнять.
I
wish
you
could
take
me
home
Я
хочу,
чтобы
ты
отвез
меня
домой.
But
you
know
that
I'll
wait
Но
ты
знаешь,
что
я
буду
ждать.
And
you
know
that
we
say
И
ты
знаешь
что
мы
говорим
Pass
through
Пройти
через
Because
one
thing
that
is
always
true
Потому
что
есть
одна
вещь,
которая
всегда
верна.
To
be
with
you
Быть
с
тобой.
There
is
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
And
I
know
it's
true
И
я
знаю,
что
это
правда.
We
don't
know
as
we
grey
Мы
не
знаем,
как
мы
Сереем.
From
the
rude
and
the
couch
and
the
film
on
tv
От
грубости
и
дивана
и
фильма
по
телевизору
Being
with
you
it's
not
always
a
grace
Быть
с
тобой-это
не
всегда
благодать.
When
I
was
a
ghost
I'll
just
want
us
to
be
alone
Когда
я
был
призраком,
я
просто
хотел,
чтобы
мы
были
одни.
And
you
know
that
I'll
wait
for
you
И
ты
знаешь,
что
я
буду
ждать
тебя.
And
you
know
that
we
say
pass
through
И
ты
знаешь
что
мы
говорим
проходи
Because
one
thing
that
is
always
true
Потому
что
есть
одна
вещь,
которая
всегда
верна.
To
be
with
you
Быть
с
тобой.
There
is
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
There
is
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
It's
all
the
time
Это
все
время.
It's
all
it
now
Теперь
это
все
это
It's
all
for
you
Все
для
тебя
I
won't
give
in
Я
не
сдамся.
I
won't
forget
Я
не
забуду.
We
used
to
talk
by
the
place
by
the
sea
Мы
часто
разговаривали
на
берегу
моря.
Where
the
pick
yellow
sign
and
an
old
well
on
tree
Где
пик
желтая
вывеска
и
старый
колодец
на
дереве
There's
no
other
place
that
I
would
rather
be
Нет
другого
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
And
know,
dreamer
know
И
знай,
мечтатель,
знай.
I
wish
you
could
take
me
home
Я
хочу,
чтобы
ты
отвез
меня
домой.
I'm
no
good
without
you
Без
тебя
я
никуда
не
гожусь.
I
wish
you
could
just
take
me
home
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
просто
отвез
меня
домой.
If
there
is
one
thing
I
know
now
Если
есть
хоть
что-то,
что
я
знаю
сейчас
...
There's
no
better
place
than
a
home
Нет
лучшего
места,
чем
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwight Grant, Malik Cox, Bernard Parker, G. Gaddis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.