Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel,
samedi
et
tu
n'es
pas
là
Engel,
Samstag
und
du
bist
nicht
da
Angel,
le
ciel
est
petit
vu
d'en
bas
Engel,
der
Himmel
ist
klein
von
hier
unten
Angel,
seul
dans
mon
univers
Engel,
allein
in
meinem
Universum
Ton
cœur
m'ait
grand
ouvert
Dein
Herz
steht
mir
weit
offen
Ho
Angel,
hier
le
soleil
était
là
Oh
Engel,
gestern
war
die
Sonne
da
Angel
encore
tout
me
parle
de
toi
Engel,
noch
immer
spricht
alles
von
dir
Angel
ces
photos
de
nous
deux
Engel,
diese
Fotos
von
uns
beiden
Qu'on
rit
au
coin
du
feu
Wie
wir
am
Kaminfeuer
lachen
Comme
un
papillon
aux
ailes
brûlées
Wie
ein
Schmetterling
mit
verbrannten
Flügeln
Je
suis
sans
toi
Bin
ich
ohne
dich
Et
comme
un
rendez-vous
jamais
manqué
Und
wie
ein
nie
verpasstes
Rendezvous
Tu
n'es
plus
là
Bist
du
nicht
mehr
da
Ho
Angel,
je
n'ai
jamais
su
dire
je
t'aime
Oh
Engel,
ich
konnte
nie
sagen,
ich
liebe
dich
Angel,
mais
le
mal
d'amour
est
le
même
Engel,
aber
der
Liebesschmerz
ist
derselbe
Angel
et
l'air
que
je
respire
n'est
que
ton
souvenir
Engel,
und
die
Luft,
die
ich
atme,
ist
nur
deine
Erinnerung
Comme
un
papillon
aux
ailes
brûlées
Wie
ein
Schmetterling
mit
verbrannten
Flügeln
Je
suis
sans
toi
Bin
ich
ohne
dich
Et
comme
un
rendez-vous
jamais
manqué
Und
wie
ein
nie
verpasstes
Rendezvous
Tu
n'es
plus
là
Bist
du
nicht
mehr
da
Ho
Angel,
samedi
et
tu
n'es
pas
là
Oh
Engel,
Samstag
und
du
bist
nicht
da
Angel,
le
ciel
est
petit
vu
d'en
bas
Engel,
der
Himmel
ist
klein
von
hier
unten
Angel,
seul
dans
mon
univers
Engel,
allein
in
meinem
Universum
Ton
cœur
m'ait
grand
ouvert
Dein
Herz
steht
mir
weit
offen
I
love
you
girl
Ich
liebe
dich,
Mädchen
I
love
you
girl
Ich
liebe
dich,
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lana Sebastian, . Michaele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.