Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meant 2 Be (Bonus Track)
Meant 2 Be (Bonus Track)
Sun's
going
down
Die
Sonne
geht
unter
Winter's
here
its
darkness
all
around
Der
Winter
ist
hier,
Dunkelheit
überall
I
hope
you
don't
think
I'm
playing
now
Ich
hoffe,
du
denkst
nicht,
ich
spiele
jetzt
You
can
fool
me
once
Du
kannst
mich
einmal
täuschen
But
you
know
that's
the
last
time
that
it's
going
down
Aber
du
weißt,
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
es
so
läuft
I
gave
you
everything
with
no
reciprocation
Ich
gab
dir
alles
ohne
Gegenleistung
And
always
tried
to
understand
your
situation
Und
versuchte
stets,
deine
Situation
zu
verstehen
So
why
you
causing
all
this
drama
for
Warum
machst
du
also
all
dieses
Drama?
You've
had
some
trauma
Du
hattest
Trauma
But
don't
treat
me
like
I
was
the
one
accountable
Aber
behandle
mich
nicht,
als
wäre
ich
verantwortlich
Everything
that
I
gave
to
you
Alles,
was
ich
dir
gab
Advice
I
provided
Die
Ratschläge,
die
ich
gab
Don't
say
that
you
don't
remember,
now
Sag
nicht,
du
erinnerst
dich
nicht
Don't
forget
who
was
there
for
you
Vergiss
nicht,
wer
für
dich
da
war
All
attention
undivided
Meine
ganze
ungeteilte
Aufmerksamkeit
Now
you
seem
so
undecided
Jetzt
scheinst
du
so
unentschlossen
Who
else
was
down
for
you
Wer
sonst
war
für
dich
da?
Right
by
your
side
through
thick
and
thin
An
deiner
Seite
durch
dick
und
dünn
Who
else
was
telling
you
it
would
be
better
in
the
end
Wer
sonst
sagte
dir,
es
wird
am
Ende
gut?
Don't
tell
me
that
all
my
efforts
were
in
vain
Sag
mir
nicht,
dass
all
meine
Mühen
umsonst
waren
Cuz
I
was
heartless
once
Denn
ich
war
schon
einmal
gefühllos
I
could
go
right
back
there
again
Ich
könnte
dorthin
zurückkehren
I
know
that
you
feel
a
way
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
irgendwie
But
you
know
we
all
make
mistakes
Aber
wir
alle
machen
Fehler
So
if
how
you
feel
doesn't
change
Wenn
sich
dein
Gefühl
nicht
ändert
Then
we
can
go
our
separate
ways
Dann
gehen
wir
getrennte
Wege
I
don't
know
how
one
bad
thing
could
outweigh
all
the
good
Ich
verstehe
nicht,
wie
ein
schlechtes
Ding
alles
Gute
überwiegt
But
if
it's
what
you
want
then
its
fully
understood
Aber
wenn
du
das
willst,
dann
ist
es
klar
I
don't
know
if
this
is
see
you
later
Ich
weiß
nicht,
ob
das
ein
"Bis
später"
ist
Or
if
its
goodbye
Oder
ein
Abschied
But
there's
nothing
left
to
tell
you
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
If
you're
not
willing
to
try
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
es
zu
versuchen
Gave
my
best
to
you
Gab
dir
mein
Bestes
Even
if
I'm
on
my
last
Selbst
wenn
ich
am
Ende
war
Gave
the
rest
to
you
Gab
dir
den
Rest
You
ain't
even
have
to
ask
Du
musstest
nicht
mal
fragen
What
you
want
from
me
Was
willst
du
von
mir?
Want
me
to
beg
and
plead
Soll
ich
flehen
und
betteln?
Thousand
apologies
Tausend
Entschuldigungen
No
this
ain't
what
I
need
Nein,
das
brauche
ich
nicht
Girl
imma
set
you
free
Mädchen,
ich
lass
dich
frei
There's
no
more
you
and
me
Es
gibt
kein
Wir
mehr
Guess
this
ain't
meant
to
be
Schätze,
das
war
nicht
gemeint
No,
guess
this
ain't
meant
to
be
Nein,
schätze,
das
war
nicht
gemeint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Dublin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.