Shakespears Sister - I Never Could Sing Anyway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakespears Sister - I Never Could Sing Anyway




I wonder if I′m getting through
Интересно, справлюсь ли я?
The silence around you
Тишина вокруг тебя.
Maybe your cruelty enslaved me
Возможно, твоя жестокость поработила меня.
Well I don't ask much
Что ж, я многого не прошу.
Not as much as you
Не так сильно, как ты.
I just wanted somebody to come home to
Я просто хотел, чтобы кто-то пришел домой.
I thought that it would be him
Я думал, что это будет он.
But maybe I′ve still got some questions
Но, может быть, у меня еще остались вопросы.
But they got no answers
Но они не получили ответов.
There are no saints
Святых не существует.
There are no sinners
Нет грешников.
There is no song without a singer
Нет песни без певца.
So play me some chords and I'll sing you a tune
Так Сыграй мне несколько аккордов, и я спою тебе мелодию.
But it won't be pretty
Но это будет некрасиво.
I never could sing anyway
Я все равно никогда не умел петь.
I know I
Я знаю, я ...
I never could sing anyway
Я все равно никогда не умел петь.
Black smoke rises in a distant sky
Черный дым поднимается в далеком небе.
The silence is my lullaby
Тишина - моя колыбельная.
You know how solitude can sooth me
Ты знаешь, как одиночество может успокоить меня.
As I draw the curtains I open my eyes
Задергивая шторы, я открываю глаза.
It′s written on the wall ten foot high
Это написано на стене высотой в десять футов.
You know the truth and now so do I
Ты знаешь правду, и теперь я знаю правду.
Or maybe you got all the answers
Или, может быть, у тебя есть ответы на все вопросы?
I′ve got no more questions
У меня больше нет вопросов.
There are no saints
Святых не существует.
There are no sinners
Нет грешников.
There is no song without a singer
Нет песни без певца.
There are no losers and no winners
Нет ни проигравших, ни победителей.
There is no song without a singer
Нет песни без певца.
So let me go
Так что отпусти меня.
Let me go...
Отпусти меня...
I never could sing anyway (let me go)
Я все равно никогда не умел петь (отпусти меня).
You know I (let me go)
Ты знаешь, что я (отпусти меня).
I never could sing anyway (let me go)
Я все равно никогда не умел петь (отпусти меня).





Writer(s): SIOBHAN FAHEY, ROBERT HODGENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.