Shakespears Sister - Opportunity Knockers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakespears Sister - Opportunity Knockers




Here come those tired old tits again
А вот и снова эти усталые старые сиськи
You're getting looks but losing friends
Ты привлекаешь взгляды, но теряешь друзей.
Even as the party ends
Даже когда вечеринка заканчивается
You're still here
Ты все еще здесь.
Haven't you noticed my distress
Разве ты не заметил, как я страдаю?
I wish you'd worn another dress
Жаль, что ты не надела другое платье.
Must I witness your excess, again
Должен ли я снова стать свидетелем твоего избытка?
Some other day
Как нибудь в другой раз
Some other time
Как нибудь в другой раз
Would've been fine
Все было бы прекрасно.
I'm never here most of the time
Большую часть времени я здесь не бываю.
Good times come and go
Хорошие времена приходят и уходят.
And I should know
И я должен знать.
Good times come and go, I know
Хорошие времена приходят и уходят, Я знаю.
I have to say in your defence
Я должен сказать в твою защиту
He broke your ring of confidence
Он сломал твое кольцо доверия.
And though it's spiced up your romance
И хотя это приправило твой роман
Big deal!
Большое дело!
I wish the ground would swallow me
Я хочу, чтобы земля поглотила меня.
Or maybe you in sympathy
Или, может быть, ты сочувствуешь?
I look around the room to see
Я оглядываю комнату, чтобы увидеть ...
Who has seen
Кто видел?
Some other day
Как нибудь в другой раз
Some other time
Как нибудь в другой раз
Would've been fine
Все было бы прекрасно.
I'm never here most of the time
Большую часть времени я здесь не бываю.
Good times come and go
Хорошие времена приходят и уходят.
And I should know
И я должен знать.
Good times come and go, I know
Хорошие времена приходят и уходят, Я знаю.
Good times come and go (Good times come and go)
Хорошие времена приходят и уходят (хорошие времена приходят и уходят).
Please come 'round now
Пожалуйста, приходи сейчас же.
Good times come and go, I know (Good times come and go)
Хорошие времена приходят и уходят, Я знаю (хорошие времена приходят и уходят).
I have to say in your defence
Я должен сказать в твою защиту
He stole your ring and spent the rent
Он украл твое кольцо и потратил арендную плату.
He kept you in the strictest sense
Он держал тебя в строгом смысле слова.
Un-free
Несвободный
Good times
Хорошие времена
Good times
Хорошие времена
Good times
Хорошие времена
Good times come and go (Good times come and go)
Хорошие времена приходят и уходят (хорошие времена приходят и уходят).
Please come round now
Пожалуйста, приди в себя.
Good times come and go, I know (Good times)
Хорошие времена приходят и уходят, Я знаю (хорошие времена).
I know, I know (Good times)
Я знаю, я знаю (хорошие времена).
I know, I know (Good times)
Я знаю, я знаю (хорошие времена).
I know, I know (Good times)
Я знаю, я знаю (хорошие времена).
Someone please remind her (Good times)
Кто-нибудь, пожалуйста, напомните ей (хорошие времена).
She's got acute angina (Good times)
У нее острая стенокардия (хорошие времена).
And baby I should know
И детка я должен знать
(Good times) Good times (Good times) Good times
(Хорошие времена) хорошие времена (хорошие времена) хорошие времена





Writer(s): SIOBHAN MAIRE DEIRDRE FAHEY, DAVID ALLAN STEWART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.