Paroles et traduction Shakewell - 10 Homies
Nine
times
out
of
ten
they
do
that
same
shit
(Pop,
pop,
pop!)
Девять
раз
из
десяти
они
делают
то
же
самое
дерьмо
(поп,
поп,
поп!)
Workin'
for
the
weekend,
I'm
workin'
for
a
spaceship
(Whoop)
Я
работаю
на
выходные,
я
работаю
на
космический
корабль.
Ten
out
of
ten,
they
on
that
lame
shit
(Pop,
pop,
pop!)
Десять
из
десяти,
они
на
этом
отстойном
дерьме
(поп,
поп,
поп!)
Shoot
'em
in
they
mouth
and
do
that
lane
switch
Стреляй
им
в
рот
и
сделай
переулок.
(Aye
yo
Lil
Mexico,
pass
the
gas!)
(Эй,
Йоу
Лил
Мексико,
передай
газ!)
Whoop,
aye,
yeah,
hey,
whoop,
ah-ah,
yeah
У-у-у,
да,
да,
Эй,
у-у,
А-А,
да!
Big
Juice
tha
Sip
Большой
сок,
глоток.
Only
blue
strips,
you
a
basic
ass
rapper
(Haha-ha)
Только
синие
полоски,
Ты
обычный
рэпер
(ха-ха).
Ten,
twenty,
fifty,
hunnids,
I'm
a
real
life
trapper
(Huhu-hu)
Десять,
двадцать,
пятьдесят,
гунниды,
я
настоящий
охотник
за
жизнью
(Хух-ху).
Real
life
loonie
losin'
it,
I'm
havin'
a
crisis
(Okay!)
Настоящая
жизнь,
лунатик,
теряю
ее,
у
меня
кризис
(хорошо!)
Whole
clique
strapped
up,
bitch
we
lookin'
like
ISIS
(Troom,
troom,
troom,
troom!)
Вся
команда
примотана,
сука,
мы
выглядим
как
Изида
(Троом,
троом,
троом,
троом!)
30
deep
when
I
step,
bitch
you
don't
wanna
fight
us
(No)
30
глубоко,
когда
я
наступаю,
сука,
ты
не
хочешь
драться
с
нами
(нет)
It's
just
me
myself
and
I,
a
30
clip
and
a
rifle
Только
я
и
я,
30
обойм
и
винтовка.
Fuck
a
friend,
bitch
good,
like
to
suck
on
my
Eiffel
Трахни
друга,
сука,
хорошо,
нравится
сосать
мой
Эйфель.
Call
me
trapper
of
the
century,
I
was
born
with
the
title
(Okay!)
Называй
меня
охотником
века,
я
родился
с
титулом
(Окей!)
Nine
times
out
of
ten
they
do
that
same
shit
(Pop,
pop,
pop!)
Девять
раз
из
десяти
они
делают
то
же
самое
дерьмо
(поп,
поп,
поп!)
Workin'
for
the
weekend,
I'm
workin'
for
a
spaceship
(Whoop)
Я
работаю
на
выходные,
я
работаю
на
космический
корабль.
Ten
out
of
ten,
they
on
that
lame
shit
(Pop,
pop,
pop!)
Десять
из
десяти,
они
на
этом
отстойном
дерьме
(поп,
поп,
поп!)
Shoot
'em
in
they
mouth
and
do
that
lane
switch
Стреляй
им
в
рот
и
сделай
переулок.
Tell
me
how
that
brain
is,
shawty,
cause
I
need
me
a
swallow
(Okay)
Скажи
мне,
как
там
мозг,
малышка,
потому
что
мне
нужна
Ласточка
(Окей)
Count
guap
up
on
the
jack,
guess
I'm
feeling
like
Rollo
(Okay)
Граф
ГУАП
на
валете,
думаю,
я
чувствую
себя
как
Ролло
(хорошо).
I
could
eat
this
100
count
and
never
wake
up
tomorrow
(Never)
Я
мог
бы
съесть
эти
100
граф
и
никогда
не
проснуться
завтра
(никогда).
Fuck
that
shit,
I
ain't
a
bitch,
I
never
fold
on
my
partner
(No
way)
К
черту
это
дерьмо,
я
не
сука,
я
никогда
не
сворачиваюсь
на
своего
партнера
(ни
за
что).
Ten
toes,
ten
hoes,
one
show
in
each
state
(Okay)
Десять
пальцев,
десять
шлюх,
по
одному
шоу
в
каждом
штате
(хорошо)
Ten
shows,
ten
bands,
each
get,
so
what
I
make
(So
what!)
Десять
концертов,
десять
групп,
каждый
получает,
так
что
я
делаю
(так
что!)
Give
a
fuck,
then
do
the
math,
cause
I
don't
really
care
На
х**,
а
потом
посчитать,
потому
что
мне
все
равно.
I
go
triple
in
the
trap,
catch
a
milli
in
a
year
(yeah)
Я
иду
трижды
в
ловушку,
ловлю
Милли
через
год
(да).
Then
the
bullet
graze
his
ear,
put
another
in
his
chest
(Haha-ha)
Затем
пуля
схватила
его
за
ухо,
положила
еще
одну
в
грудь
(ха-ха).
Had
about
ten
meetings,
still
in
them
pants
(Haha-ha)
Было
около
десяти
встреч,
до
сих
пор
в
штанах
(ха-ха).
Favorite
rapper
foo-foo,
I
keep
hunnid
percent
(I
really
do)
Любимый
рэпер
фу-фу,
я
держу
hunnid
percent
(правда)
I
woke
up
still
perc'd,
hit
the
blunt
and
reset
(smoke)
Я
проснулся
все
еще
perc'D,
ударил
тупым
и
сбросил
(дым)
Lost
ten
homies,
how
can
I
feel
blessed?
(No)
Потерял
десять
братишек,
как
я
могу
чувствовать
себя
благословенным?
(нет)
I'm
just
doin'
what
they
want,
man,
runnin'
to
the
check
(Okay)
Я
просто
делаю
то,
что
они
хотят,
чувак,
бегу
к
чеку
(Окей)
Money
can't
buy
no
happiness,
they
said
(No)
Деньги
не
могут
купить
счастье,
они
сказали
(Нет).
They
ain't
never
take
20,
dropped
that
on
they
neck
(Okay)
Они
никогда
не
берут
20,
уронили
это
на
шею
(хорошо).
Lost
ten
homies,
how
can
I
feel
blessed?
(No)
Потерял
десять
братишек,
как
я
могу
чувствовать
себя
благословенным?
(нет)
I'm
just
doin'
what
they
want,
man,
runnin'
to
the
check
(Okay)
Я
просто
делаю
то,
что
они
хотят,
чувак,
бегу
к
чеку
(Окей)
Money
can't
buy
no
happiness,
they
said
(No)
Деньги
не
могут
купить
счастье,
они
сказали
(Нет).
They
ain't
never
take
20,
dropped
that
on
they
neck
(They
ain't)
Они
никогда
не
берут
20,
не
опускают
это
на
шею
(они
не).
That
Rollie
on
my
wrist
put
a
smile
up
on
my
face
Этот
Ролекс
на
моем
запястье
улыбнулся
мне
в
лицо.
That
Ruger
on
my
waist
keep
a
fuckboy
in
his
place
Этот
Ругер
на
моей
талии
держит
на
своем
месте
ублюдка.
10K
for
the
feature,
and
I
just
might
up
my
rate
10
тысяч
за
эту
возможность,
и
я
могу
поднять
свою
цену.
I
hit
a
lick
and
do
the
race,
it
got
me
feelin'
like
Tay-K
Я
зализываюсь
и
участвую
в
гонке,
от
этого
я
чувствую
себя
Тай-Кей.
I
don't
want
yo
pussy,
rather
buy
some
real
estate
Я
не
хочу
твою
киску,
лучше
куплю
немного
недвижимости.
Swallow
my
dick
but
don't
get
inside
my
mind
Глотай
мой
член,
но
не
лезь
в
мои
мысли.
Cause
you
won't
get
blown
away
Потому
что
тебя
не
унесет.
Baby
bone,
I
got
some
issues
Детка,
у
меня
есть
кое-какие
проблемы.
Momma
told
me
if
they
kill
me,
they
gon'
miss
me
Мама
сказала
мне,
что
если
они
убьют
меня,
они
будут
скучать
по
мне.
So
I'm
out
here
dodgin'
missles
Так
что
я
здесь,
уворачиваюсь
от
мисслес.
Nine
times
out
of
ten
they
on
that
fuck
shit
В
девять
раз
из
десяти
они
на
этом
дерьме.
Pull
up
and
hop
out
and
pop
the
trunk
quick
Подъезжай,
выпрыгивай
и
быстро
открывай
багажник.
No
Gucci
gang,
but
you
know
I
got
that
pump,
bitch
Нет
банды
Гуччи,
но
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
насос,
сука.
I'm
swervin'
lanes,
it
may
look
like
I'm
rushin'
Я
сворачиваю
на
обочину,
может,
это
похоже
на
то,
что
я
рушусь.
Get
off
that
carpet,
you
don't
want
no
static
Слезай
с
ковра,
ты
не
хочешь
никаких
помех.
Fully
automatic,
let
you
have
it
if
you
want
it
Полностью
автоматическая,
пусть
у
вас
есть,
если
хотите.
Gettin'
money
was
a
habit
Получать
деньги
было
привычкой.
All
my
bitches
was
the
baddest,
all
my
shooters,
they
lil'
savage
Все
мои
сучки
были
самыми
классными,
все
мои
стрелявшие,
они
были
дикарями.
Hunnid
thousand
in
the
attic
Тысяча
гуннидов
на
чердаке.
IRS
can
never
have
it
(Yeah)
У
IRS
этого
никогда
не
будет
(да).
Lost
ten
homies,
how
can
I
feel
blessed?
(No)
Потерял
десять
братишек,
как
я
могу
чувствовать
себя
благословенным?
(нет)
I'm
just
doin'
what
they
want,
man,
runnin'
to
the
check
(Okay)
Я
просто
делаю
то,
что
они
хотят,
чувак,
бегу
к
чеку
(Окей)
Money
can't
buy
no
happiness,
they
said
(No)
Деньги
не
могут
купить
счастье,
они
сказали
(Нет).
They
ain't
never
take
20,
dropped
that
on
they
neck
(Okay)
Они
никогда
не
берут
20,
уронили
это
на
шею
(хорошо).
Lost
ten
homies,
how
can
I
feel
blessed?
(No)
Потерял
десять
братишек,
как
я
могу
чувствовать
себя
благословенным?
(нет)
I'm
just
doin'
what
they
want,
man,
runnin'
to
the
check
(Okay)
Я
просто
делаю
то,
что
они
хотят,
чувак,
бегу
к
чеку
(Окей)
Money
can't
buy
no
happiness,
they
said
(No)
Деньги
не
могут
купить
счастье,
они
сказали
(Нет).
They
ain't
never
take
20,
dropped
that
on
they
neck
(They
ain't)
Они
никогда
не
берут
20,
не
опускают
это
на
шею
(они
не).
Lost
ten
homies,
How
can
I
feel
blessed?
Потерял
десять
братишек,
как
я
могу
чувствовать
себя
благословенным?
I'm
just
doin'
what
they
want,
man,
runnin'
to
the
check
Я
просто
делаю
то,
что
они
хотят,
чувак,
бегу
к
чеку.
Money
can't
buy
no
happiness,
they
said
Деньги
не
могут
купить
счастья,
говорят.
They
ain't
never
take
20,
dropped
that
on
they
neck
Они
никогда
не
брали
20,
не
сбрасывали
это
на
шею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.