Shakey Graves - Love, Patiently - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakey Graves - Love, Patiently




Dear friend of the girl I once dated
Дорогой друг девушки с которой я когда то встречался
I'd hated the sound of her voice
Я ненавидел звук ее голоса.
And she left me no choice
И она не оставила мне выбора.
I would rampantly tear all the frames from the wall
Я бы безудержно сорвал все рамы со стены.
Just to make her remember our life in the fall
Просто чтобы она вспомнила нашу осеннюю жизнь.
So miss me once in a blue moon
Так что скучай по мне один раз в голубой луне
If I don't return soon
Если я скоро не вернусь ...
I think there's something worth loving in me
Я думаю, во мне есть что-то, что стоит любить.
But I run from the touch of a loved one
Но я убегаю от прикосновения любимого человека.
I could never live patiently
Я никогда не смогу жить терпеливо.
Dear friend of the female persuasion
Дорогой друг женского убеждения
On lonely rotation through all of the boys in the town
На одинокой ротации через всех парней в городе
I would instantly answer the phone if you called
Я бы немедленно ответил на звонок, если бы ты позвонила.
Just to make me remember the point of it all
Просто чтобы я запомнил смысл всего этого.
You miss me once in a blue moon
Ты скучаешь по мне один раз в голубой луне
If I don't return soon
Если я скоро не вернусь ...
I think there's something worth leaving in me
Я думаю, что во мне есть что-то, что стоит оставить.
But I run from the touch of a loved one
Но я убегаю от прикосновения любимого человека.
You could never love patiently
Ты никогда не сможешь любить терпеливо.
You could never love patiently
Ты никогда не сможешь любить терпеливо.
You could never love patiently
Ты никогда не сможешь любить терпеливо.
Love patiently
Люби терпеливо.
Yeah miss me once in a blue moon
Да, скучай по мне раз в жизни.
If I don't return soon
Если я скоро не вернусь ...
I think there's something worth loving in me
Я думаю, во мне есть что-то, что стоит любить.
So I'll run from the touch of a loved one
Так что я убегу от прикосновения любимого человека.
I could never live patiently
Я никогда не смогу жить терпеливо.





Writer(s): Alejandro Rose-garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.