Shakey Graves - Pansy Walts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakey Graves - Pansy Walts




Pansy Walts
Вальс Анютиных Глазок
Well he's out of season, out of sync
Ну, он не в своей тарелке, не в ладу с собой,
Oh lord, what must his family think?
Господи, что же думает его семья?
And you must be getting his feathers wet
И ты, должно быть, мочишь его перья,
Plus he always seems to be the talk
К тому же, он всегда кажется предметом разговоров,
Until she drops you like a rock
Пока ты не бросишь его, как камень.
Well you should've been a better friend to him
Тебе следовало быть лучшим другом для него.
Well I dusted all the bones out in my yard
Я смахнул пыль со всех костей в моем дворе,
I fixed the screen door, raised the barn
Починил сетчатую дверь, поднял амбар,
But still you call me from the moon
Но ты все еще звонишь мне с луны,
Every single afternoon
Каждый божий день,
Tell me all about the astronauts you've come to love
Рассказываешь мне обо всех астронавтах, которых ты полюбила,
And how the earth looks from above
И как выглядит Земля сверху,
And how I should've been a better friend to you
И как мне следовало быть тебе лучшим другом.
But I've never seen life as a chore
Но я никогда не считал жизнь обузой,
A treasure for a find
Сокровищем, которое нужно найти,
I've read the news, abused the booze
Я читал новости, злоупотреблял выпивкой
And often wondered why
И часто задавался вопросом, почему.
My smile remains the thinking pains
Моя улыбка остается мысли болят,
The average passerby
Как у любого прохожего.
Oh they'll sink like stones into their homes
О, они утонут, как камни, в своих домах,
Away from teeth like mine
Подальше от таких зубов, как у меня.
And, so I came to hate my skin
И вот я возненавидел свою кожу
And all the holes you'd hidden in
И все дыры, которые ты в ней прятала,
The way you let my legs walk slow weeks away
То, как ты позволяла моим ногам медленно уходить неделями,
I wish I -
Жаль, что я…
Well, you should've been a better friend of mine
Тебе следовало быть мне лучшим другом.
Well I saw in you a brand new bird
Я увидел в тебе новую птицу,
The song of which I'd never heard
Песню которой я никогда не слышал,
Oh, a melody so fine
О, такую прекрасную мелодию,
That whole world would whine
Что весь мир бы застонал,
And it's a tune to give the boys the blues
И это мелодия, чтобы нагнать тоску на парней
And turn the horses into glue
И превратить лошадей в клей.
You know, I should've been a better friend to you
Знаешь, мне следовало быть тебе лучшим другом.
Yeah, I should've been a better friend to you
Да, мне следовало быть тебе лучшим другом.
Well, I've never seen life as a chore
Ну, я никогда не считал жизнь обузой
Or a treasure for to find
Или сокровищем, которое нужно найти,
I've read the news, abused the booze
Я читал новости, злоупотреблял выпивкой
And often wondered why
И часто задавался вопросом, почему.
Oh my smile remains the thinking pains
Моя улыбка остается мысли болят,
The average passerby
Как у любого прохожего,
Well they'll sink like stones into their homes
Они утонут, как камни, в своих домах,
Away from teeth like mine
Подальше от таких зубов, как у меня.
Yeah, you should've been a better friend of mine
Тебе следовало быть мне лучшим другом.
Yeah, you should've been a better friend of mine
Тебе следовало быть мне лучшим другом.





Writer(s): Alejandro Rose Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.