Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Cure What Ails
Исцелить то, что болит
So
I
tried
a
new
direction
Я
попытался
выбрать
новое
направление,
A
new
mindset,
a
new
state
Новый
образ
мышления,
новое
состояние.
But
running's
what
it
is
Но
это
всё
равно,
что
бежать,
It's
hard
when
you're
a
kid
А
когда
ты
ребёнок
- это
тяжело,
To
find
your
place
Найти
своё
место.
I
know
a
gang
of
clever
fellows
Я
знаю
шайку
ловких
ребят,
We
built
a
fort
out
in
the
woods
Мы
построили
форт
в
лесу.
We
cuss
and
spit
at
all
the
girls
Мы
ругаемся
и
плюёмся
в
девчонок,
Ain't
got
a
care
in
all
the
world
Нас
не
волнует
ничего
в
этом
мире.
Yeah,
the
livin'
is
good
Да,
жизнь
хороша.
But
now
I'm
supposed
to
grow
Но
теперь
я,
вроде
как,
должен
вырасти
Big
and
tall
Большим
и
высоким.
Seems
like
I
don't
get
to
wear
my
bare
feet
at
all
Похоже,
мне
больше
нельзя
ходить
босиком.
But
when
the
storm
is
through
Но
когда
буря
стихает,
My
feet
know
what
to
do
Мои
ноги
знают,
что
делать,
All
roads
lead
to
you
Все
дороги
ведут
к
тебе.
I
think
I've
grown
a
little
thinner
Мне
кажется,
я
стал
немного
тоньше
Without
you
riding
my
coat
tails
Без
тебя,
едущей
на
моих
фалдах.
I
would
trade
it
in
all
again
Я
бы
всё
это
променял
For
a
nice
stroll
in
your
skin
На
приятную
прогулку,
касаясь
твоей
кожи,
Just
to
cure
what
ails
Просто
чтобы
исцелить
то,
что
болит.
And
I
can
see
a
palm
tree
from
my
chair
И
я
вижу
пальму
из
своего
кресла,
So
I
don't
really
feel
like
going
anywhere
Поэтому
мне
не
очень-то
хочется
куда-то
идти.
But
even
if
I
do
Но
даже
если
и
соберусь,
It
really
is
of
no
use
В
этом
нет
никакого
смысла,
'Cuz
all
roads
lead
to
you
Потому
что
все
дороги
ведут
к
тебе.
And
I
can
see
a
palm
tree
from
my
chair
И
я
вижу
пальму
из
своего
кресла,
So
I
don't
really
feel
like
going
anywhere
Поэтому
мне
не
очень-то
хочется
куда-то
идти.
But
even
if
I
do
Но
даже
если
и
соберусь,
It's
really
of
no
use
В
этом
нет
никакого
смысла,
'Cuz
all
roads
lead
to
you
Потому
что
все
дороги
ведут
к
тебе.
For
always
trying
to
please
you
Я
вечно
пытаюсь
тебе
угодить,
I'm
never
getting
any
sleep
Я
совсем
не
сплю.
Love
seems
easier
when
it
comes
Любовь
кажется
проще,
когда
она
приходит,
But
the
coming's
just
the
first
part
of
having
to
leave
Но
приход
- это
только
первая
часть
перед
неизбежным
уходом.
So
maybe
I'll
die
a
happy
minstrel
Так
что,
может
быть,
я
умру
счастливым
менестрелем,
Or
just
a
shadow
of
my
former
self
Или
просто
тенью
самого
себя.
I'd
undo
what
I've
done
Я
бы
отменил
всё,
что
сделал,
But
lamenting's
much
more
fun
Но
сетовать
гораздо
веселее,
Guilt's
bad
for
your
health
Вина
вредит
здоровью.
But
now
I'm
supposed
to
grow
Но
теперь
я,
вроде
как,
должен
вырасти
Big
and
tall
Большим
и
высоким.
Seems
like
I
don't
get
to
wear
my
bare
feet
at
all
Похоже,
мне
больше
нельзя
ходить
босиком.
When
the
day
is
through
Когда
день
проходит,
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
Baby,
all
roads
lead
to
you
Детка,
все
дороги
ведут
к
тебе.
Yeah
baby
when
my
life
is
through
Да,
детка,
когда
моя
жизнь
подойдет
к
концу,
I
know
just
what
to
do
Я
знаю,
что
мне
делать,
'Cuz
all
roads
lead
to
you
Потому
что
все
дороги
ведут
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Rose Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.