Shakila - Darvish (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakila - Darvish (Live)




Darvish (Live)
Дервиш (Live)
بارالها مددی که از تو غافل نشوم
О Боже, помоги мне не забывать о Тебе,
بارالها مددی غریب و سائل نشوم
О Боже, помоги мне не стать чужим и просящим.
کمکم کن که پر از عشق شود دفتر دل
Помоги мне наполнить книгу моего сердца любовью,
کمکم کن که ورق پاره باطل نشوم
Помоги мне не стать никчемным клочком бумаги.
با تو درویش منم گذشته از خویش منم
С Тобой я дервиш, я отрешилась от себя,
آن کم از همگان بیش منم گذشته از خویش منم
Та, что меньше всех, с Тобой я стала больше всех, я отрешилась от себя.
مثل یک شاخه سنگین پرم از بار نیاز
Словно ветвь, отягощенная плодами, полна я нужды,
بارالها چه کنم گر به تو مایل نشوم؟
О Боже, что мне делать, если я не стремлюсь к Тебе?
دل درویش من این ثروت بی پرده وفا
Сердце дервиша - это мое богатство, без фальши и обмана,
آیه بذل توام چگونه نازل نشوم
Я - стих Твоей щедрости, как же мне не снизойти?
با تو درویش منم گذشته از خویش منم
С Тобой я дервиш, я отрешилась от себя,
آن کم از همگان بیش منم گذشته از خویش منم
Та, что меньше всех, с Тобой я стала больше всех, я отрешилась от себя.
من یکی قطره و تو ساحل دریای وجود
Я - лишь капля, а Ты - берег бескрайнего моря бытия,
کمتر از هیچم اگر من به تو واصل نشوم
Я - меньше, чем ничто, если не соединяюсь с Тобой.
بارالها حاصل بودنم این تحفه دل
О Боже, плод моего существования - этот дар сердца,
مددی کن که سرافکنده ز حاصل نشوم
Помоги мне не пасть духом, не видя результата.
با تو درویش منم گذشته از خویش منم
С Тобой я дервиш, я отрешилась от себя,
آن کم از همگان بیش منم گذشته از خویش منم
Та, что меньше всех, с Тобой я стала больше всех, я отрешилась от себя.





Writer(s): Sadegh Nojouki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.