Paroles et traduction Shakin' Stevens - A Letter to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Letter to You
Письмо тебе
I
tore
my
letter
up
Я
порвал
свое
письмо,
I
couldn′t
even
start
Я
даже
не
смог
начать
To
tell
you
what's
really
in
my
heart.
Рассказывать
тебе,
что
у
меня
на
сердце.
There′s
only
so
much
that
words
can
say
Есть
предел
тому,
что
можно
выразить
словами,
So
I
sent
you
a
piece
of
this
beautiful
day.
Поэтому
я
послал
тебе
кусочек
этого
прекрасного
дня.
I
want
you
to
know
that
I
took
a
rainbow
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
взял
радугу
And
sent
it
off
in
a
letter
to
you.
И
отправил
ее
тебе
в
письме.
Took
some
flowers
in
the
spring
Взял
весенние
цветы,
Made
a
sweet
clover
ring
Сплел
колечко
из
клевера
And
sent
it
off
in
a
letter
to
you.
И
отправил
его
тебе
в
письме.
Took
a
song
from
the
lark
- the
moon
from
the
dark
Взял
песню
жаворонка,
луну
из
темноты,
A
spark
with
the
sparkling
dew.
Искорку
со
сверкающей
росой.
VVith
a
kiss
and
a
hug
and
a
whole
lot
of
love
С
поцелуем,
объятиями
и
огромной
любовью
I
sent
'em
off
in
a
letter
to
you.
Я
отправил
их
тебе
в
письме.
I
took
the
mornin'
sun
peekin′
through
the
trees
Я
взял
утреннее
солнце,
проглядывающее
сквозь
деревья,
And
the
dandelion
silk
tangled
in
the
breeze
И
пух
одуванчика,
запутавшийся
в
ветру,
I
folded
′em
up
- sealed
'em
with
a
kiss
Сложил
их,
запечатал
поцелуем,
It′s
the
kind
of
letter
that
you
can't
resist.
Это
такое
письмо,
которому
ты
не
сможешь
сопротивляться.
I
want
you
to
know
that
I
took
a
rainbow
...
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
взял
радугу...
In
a
day
or
two
- just
you
wait
and
see
Через
день-два,
ты
только
подожди,
You′re
gonna
get
a
special
delivery.
Тебе
доставят
особую
посылку.
You'll
know
the
way
I
feel
-
Ты
узнаешь,
что
я
чувствую,
There
can′t
be
any
doubt
Не
может
быть
никаких
сомнений,
When
you
open
it
up
Когда
ты
откроешь
его
And
let
the
love
spill
out.
И
выпустишь
наружу
любовь.
I
want
you
to
know
Хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I
took
a
rainbow
...
Что
я
взял
радугу...
I
sent
'em
off
Я
отправил
их
In
a
letter
to
you.
Тебе
в
письме.
I
sent
'em
off
Я
отправил
их
In
a
letter
to
you.
...
Тебе
в
письме...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Linde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.