Shakin' Stevens - A Letter to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakin' Stevens - A Letter to You




I tore my letter up
Я разорвал свое письмо.
I couldn′t even start
Я даже не мог начать.
To tell you what's really in my heart.
Сказать тебе, что на самом деле у меня на сердце.
There′s only so much that words can say
Так много можно сказать словами.
So I sent you a piece of this beautiful day.
Поэтому я послал тебе кусочек этого прекрасного дня.
Oh
О
I want you to know that I took a rainbow
Я хочу чтобы ты знал что я взял радугу
And sent it off in a letter to you.
И отправил его тебе в письме.
Took some flowers in the spring
Весной я сорвал цветы.
Made a sweet clover ring
Сделал кольцо из сладкого клевера
And sent it off in a letter to you.
И отправил его тебе в письме.
Took a song from the lark - the moon from the dark
Взял песню жаворонка - Луну из темноты.
A spark with the sparkling dew.
Искра с искрящейся росой.
VVith a kiss and a hug and a whole lot of love
С поцелуем и объятиями и целой кучей любви
I sent 'em off in a letter to you.
Я отправил их тебе в письме.
I took the mornin' sun peekin′ through the trees
Я принял утреннее солнце, выглядывающее из-за деревьев.
And the dandelion silk tangled in the breeze
И шелк одуванчика колыхался на ветру.
I folded ′em up - sealed 'em with a kiss
Я сложил их и запечатал поцелуем.
It′s the kind of letter that you can't resist.
Это такое письмо, перед которым невозможно устоять.
Oh
О,
I want you to know that I took a rainbow ...
я хочу, чтобы ты знал, что я взял радугу ...
In a day or two - just you wait and see
Через день или два-просто подожди и увидишь.
You′re gonna get a special delivery.
Ты получишь специальную посылку.
You'll know the way I feel -
Ты поймешь, что я чувствую .
There can′t be any doubt
Сомнений быть не может.
When you open it up
Когда ты откроешь его
And let the love spill out.
И пусть любовь выплеснется наружу.
Oh
О
I want you to know
Я хочу чтобы ты знала
That I took a rainbow ...
Что я взял радугу ...
You know
Ты знаешь
I sent 'em off
Я отослал их.
In a letter to you.
В письме к тебе.
You know
Ты знаешь
I sent 'em off
Я отослал их.
In a letter to you. ...
В письме к тебе ...





Writer(s): Dennis Linde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.