Shakin' Stevens - A Letter to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakin' Stevens - A Letter to You




A Letter to You
Письмо тебе
I tore my letter up
Я порвал свое письмо,
I couldn′t even start
Я даже не смог начать
To tell you what's really in my heart.
Рассказывать тебе, что у меня на сердце.
There′s only so much that words can say
Есть предел тому, что можно выразить словами,
So I sent you a piece of this beautiful day.
Поэтому я послал тебе кусочек этого прекрасного дня.
Oh
О,
I want you to know that I took a rainbow
Хочу, чтобы ты знала, я взял радугу
And sent it off in a letter to you.
И отправил ее тебе в письме.
Took some flowers in the spring
Взял весенние цветы,
Made a sweet clover ring
Сплел колечко из клевера
And sent it off in a letter to you.
И отправил его тебе в письме.
Took a song from the lark - the moon from the dark
Взял песню жаворонка, луну из темноты,
A spark with the sparkling dew.
Искорку со сверкающей росой.
VVith a kiss and a hug and a whole lot of love
С поцелуем, объятиями и огромной любовью
I sent 'em off in a letter to you.
Я отправил их тебе в письме.
I took the mornin' sun peekin′ through the trees
Я взял утреннее солнце, проглядывающее сквозь деревья,
And the dandelion silk tangled in the breeze
И пух одуванчика, запутавшийся в ветру,
I folded ′em up - sealed 'em with a kiss
Сложил их, запечатал поцелуем,
It′s the kind of letter that you can't resist.
Это такое письмо, которому ты не сможешь сопротивляться.
Oh
О,
I want you to know that I took a rainbow ...
Хочу, чтобы ты знала, я взял радугу...
In a day or two - just you wait and see
Через день-два, ты только подожди,
You′re gonna get a special delivery.
Тебе доставят особую посылку.
You'll know the way I feel -
Ты узнаешь, что я чувствую,
There can′t be any doubt
Не может быть никаких сомнений,
When you open it up
Когда ты откроешь его
And let the love spill out.
И выпустишь наружу любовь.
Oh
О,
I want you to know
Хочу, чтобы ты знала,
That I took a rainbow ...
Что я взял радугу...
You know
Знаешь,
I sent 'em off
Я отправил их
In a letter to you.
Тебе в письме.
You know
Знаешь,
I sent 'em off
Я отправил их
In a letter to you. ...
Тебе в письме...





Writer(s): Dennis Linde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.