Shakin' Stevens - Because I Love You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shakin' Stevens - Because I Love You




If I got down on my knees
Если бы я встал на колени ...
And I pleaded with you
И я умоляла тебя.
If I crossed a million oceans
Если бы я пересек миллион океанов ...
Just to be with you
Просто чтобы быть с тобой.
Would you ever let me down?
Ты когда-нибудь подведешь меня?
If I climbed the highest mountain
Если бы я взобрался на самую высокую гору
Just to hold you tight
Только для того, чтобы крепко обнять тебя ...
If I said that I would love you
Если бы я сказал, что буду любить тебя.
Every single night
Каждую ночь.
Would you ever let me down?
Ты когда-нибудь подведешь меня?
Well, I′m sorry if it sounds kinds sad
Что ж, мне очень жаль, если это звучит немного грустно
It's just that I′m worried
Просто я волнуюсь.
So worried
Так волнуюсь
That you'll let me down
Что ты подведешь меня
Because I love you, love you
Потому что я люблю тебя, люблю тебя.
Love you so don't let me down
Люблю тебя так что не подведи меня
If I swam the longest river
Если бы я переплыл самую длинную реку ...
Just to call your name
Просто позвать тебя по имени.
If I said the way I feel for you
Если бы я сказал, что чувствую к тебе ...
Would never change
Никогда не изменится.
Would you ever fool around?
Ты когда-нибудь будешь валять дурака?
Well, I′m sorry if it sounds kinds sad
Что ж, мне очень жаль, если это звучит немного грустно
It′s just that I'm worried
Просто я волнуюсь.
So worried
Так волнуюсь
That you′ll let me down
Что ты подведешь меня
Because I (love you, love you)
Потому что я (люблю тебя, люблю тебя).
Love you, love you
Люблю тебя, люблю тебя.
Well, I'm sorry if it sounds kinds sad
Что ж, мне очень жаль, если это звучит немного грустно
It′s just that I'm worried
Просто я волнуюсь.
So worried
Так волнуюсь
That you′ll let me down
Что ты подведешь меня
Because I love you, love you
Потому что я люблю тебя, люблю тебя.
Woo, I love you, love you, love you.
У-у, Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.





Writer(s): Campbell Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.